引導(dǎo)語(yǔ):《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》是唐代偉大詩(shī)人李白的名篇之一。這是一首送別詩(shī),寓離情于寫(xiě)景。此詩(shī)雖為惜別之作,卻寫(xiě)得飄逸靈動(dòng),情深而不滯,意永而不悲,辭美而不浮,韻遠(yuǎn)而不虛。下面,小編將為大家?guī)?lái)這首飽含悠悠送別之情的千古絕唱吧!
【作品原文】
黃鶴樓送孟浩然之廣陵
唐 李白
故人西辭黃鶴樓⑵,煙花三月下?lián)P州⑶。
孤帆遠(yuǎn)影碧空盡⑷,唯見(jiàn)長(zhǎng)江天際流⑸。
【注釋譯文】
【詞句注釋】
⑴黃鶴樓:中國(guó)著名的名勝古跡,故址在今湖北武漢市武昌蛇山的黃鵠磯上,屬于長(zhǎng)江下游地帶,傳說(shuō)三國(guó)時(shí)期的費(fèi)祎于此登仙乘黃鶴而去,故稱(chēng)黃鶴樓。原樓已毀,現(xiàn)存樓為1985年修葺。孟浩然:李白的朋友。之:往、到達(dá)。廣陵:即揚(yáng)州。
⑵故人:老朋友,這里指孟浩然。其年齡比李白大,在詩(shī)壇上享有盛名。李白對(duì)他很敬佩,彼此感情深厚,因此稱(chēng)之為“故人”。辭:辭別。
⑶煙花:形容柳絮如煙、鮮花似錦的春天景物,指艷麗的春景。下:順流向下而行。
⑷碧空盡:消失在碧藍(lán)的天際。盡:盡頭,消失了。碧空:一作“碧山”。
⑸唯見(jiàn):只看見(jiàn)。天際流:流向天邊 天際:天邊,天邊的盡頭。
【白話(huà)譯文】
友人在黃鶴樓向我揮手告別,陽(yáng)光明媚的三月他要去揚(yáng)州。
他的帆影漸漸消失在碧空中,只看見(jiàn)滾滾長(zhǎng)江在天邊奔流。
【創(chuàng)作背景】
《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》是李白出蜀壯游期間的作品。李白是一位熱愛(ài)自然、喜歡交友的詩(shī)人,他“一生好入名山游”,在漫游和飄泊中走完了自己的一生,足跡遍布中原內(nèi)外,留下了許多歌詠?zhàn)匀幻馈⒏桧炗亚榈淖髌贰?/p>
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/huanghelousongmenghaoranzhiguangling/283488.htm