隨著影視劇制作技術(shù)的發(fā)展和影視劇市場的漸趨完善,現(xiàn)代人對影視劇作品有著越來越高的要求和期待,眾多的導(dǎo)演們開始將目光投向文學(xué)經(jīng)典的影視劇改編,例如我國四大名著的翻拍。《紅樓夢》于 1987 年最先被改編為 36集電視連續(xù)劇,從此揭開了我國四大名著影視劇創(chuàng)作的新篇章。當(dāng)今社會(huì)為何會(huì)出現(xiàn)文學(xué)經(jīng)典的翻拍熱? 我們認(rèn)為,這是因?yàn)槲膶W(xué)經(jīng)典有著強(qiáng)大的藝術(shù)魅力,并經(jīng)得起時(shí)間的檢驗(yàn)。文學(xué)經(jīng)典的背后潛藏著大量讀者,這些讀者不論是出于好奇亦或是對往昔閱讀經(jīng)驗(yàn)的追憶,都會(huì)成為此類影視劇的觀眾,而這正是高收視的保證。這里我們通過研究《紅樓夢》的翻拍來比較 87 版和 10 版紅樓在主題側(cè)重、情節(jié)安排、導(dǎo)演風(fēng)格等方面的顯著差異,并分析這些差異形成的原因,從中得出文學(xué)經(jīng)典在轉(zhuǎn)向影視劇創(chuàng)作時(shí)的一些有價(jià)值的建議。
一、新舊版《紅樓夢》之間的差異
( 一) 版本選擇與主題立意
87 版《紅樓夢》的前 29 集根據(jù)脂本改編,后7集直接摒棄高鶚的續(xù)寫內(nèi)容,另起爐灶。
盡管長期以來學(xué)界都是尊脂硯,貶程高,但新版紅劇沿用的就是通行的 120 回程高本,保留了高鶚續(xù)寫的后四十回,從青春成長和愛情的角度切入,并對程高本的思想及藝術(shù)價(jià)值給予了充分的肯定。
舊版和新版《紅樓夢》以不同價(jià)值為導(dǎo)向,因此主題各有側(cè)重。80 年代末,全國上下洋溢著濃烈的文藝氣息,87 版紅劇就是在這樣的時(shí)代氛圍下,以主流文化為導(dǎo)向,重點(diǎn)突出《紅樓夢》社會(huì)悲劇的主題,為我們呈現(xiàn)了賈府這樣一個(gè)封建大家庭由盛而衰,最終萬境皆空的悲劇結(jié)局。這種對社會(huì)悲劇的強(qiáng)調(diào)嚴(yán)重?fù)p害了《紅樓夢》的美學(xué)韻味,寶黛的愛情悲劇在小說中占據(jù)著重要的分量,而87版紅劇中卻鮮有對悲劇愛情的描寫。我們說,這種純粹表現(xiàn)《紅樓夢》社會(huì)悲劇的處理方式與我國 80 年代高揚(yáng)的反封建主義相契合。
新版紅樓主要以市場為導(dǎo)向,它更多地體現(xiàn)愛情悲劇的主題。在李少紅看來: 《紅樓夢》是一個(gè)關(guān)于青春成長的故事,里面的愛情也正是人生最燦爛,最青春澎湃,荷爾蒙萌發(fā)的年齡段,最值得記錄和流連忘返的年華。她強(qiáng)化的更多的是紅樓男女的愛情糾葛。而正是這種戲劇性太強(qiáng)的愛情敘事使《紅樓夢》的改編不免落入了俗套,損害了曹氏悲劇的審美價(jià)值。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/hongloumeng/16980.htm