楊憲益,著名翻譯家、外國文學研究專家、詩人。早年留學英國,與英國才女戴乃迭相愛并結(jié)婚。歸國后,夫妻二人主要從事翻譯工作,譯作眾多,成就斐然,同為中國翻譯界巨擘。楊、戴二人一生遭遇坎坷無數(shù),相愛相持直至離世。戴乃迭去世時,楊憲益自責一生讓妻子受苦良多,作悼亡詩一首:
早期比翼赴幽冥,不料中途失健翎。
結(jié)發(fā)糟糠貧賤慣,陷身囹圄死生輕。
青春做伴多成鬼,白首同歸我負卿。
天若有情天亦老,從來銀漢隔雙星。
沒有了戴乃迭的最后10年,楊憲益經(jīng)歷著內(nèi)心的孤寂與疾病的侵擾。對一生的經(jīng)歷,他自然有著自己的回顧和思考,但當別人為他所遭遇的不平之事憤憤時,他總是淡然地笑著說:“無所謂。”
別妻后的淡泊歲月
1999年11月18日,戴乃迭離開了人世。她人生的最后歲月一直被喪子之痛折磨著。夫妻倆一生都是愛酒之人,戴乃迭后期更是痛苦得到了酗酒的程度。離世對她來說也許是種解脫,但對楊憲益來說,卻是人生最后10年的最大痛苦。
在一次接受記者采訪時,楊憲益表示“自己年紀也差不多了,如果妻子還活著,那還能活到100歲”,言語里滿是傷懷的感慨。
楊憲益愛酒是出了名的,每次有朋友到家做客,他都以酒代茶招待客人,往玻璃杯中倒上大半杯,干喝,連花生米也沒有。
對于客人,楊憲益永遠只會說“歡迎”,不僅僅是那些老朋友,對于很多慕名而來的晚輩,他也都是高高興興地接待。熟悉他的人都知道,楊憲益看人有個不成文的規(guī)定,只要他說這個人好玩,就說明他喜歡這個人。他不喜歡不茍言笑的君子,寧愿與魯莽而天真的流氓交朋友。楊憲益曾在自傳中表示他喜歡曹操,因為合他的個性、他的愛好:詩歌、女人和酒。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/gushihui/729405.htm