導(dǎo)語:葉公好龍比喻表面上愛好某種事物;但并非真正地愛好它;甚至畏懼它。以下是小編整理的資料,歡迎閱讀參考。

葉公好龍的故事
子張見魯哀公,七日而哀公不禮。托仆夫而去,曰:“臣聞君好士,故不遠(yuǎn)千里之外,犯霜露,冒塵垢,百舍重研,不敢休息以見君。七日而君不禮,君之好士也,有似葉公子高之好龍也。葉公子高好龍,鉤以寫經(jīng),鑿以寫龍,屋室雕文以寫龍。于是天龍聞而下之,窺頭于牖,施尾于堂。葉公見之,棄而還走,失其魂魄,五色無主。是葉公非好龍也,好夫似龍而非龍者也。今臣聞君好士,故不遠(yuǎn)千里之外以見君,七日而君不禮,君非好士也,好夫似士而非士者也。詩曰:‘中心藏之,何日忘之!’敢托而去。”
【注釋】
子張:孔子的學(xué)生,姓顓孫,名叫師,春秋時(shí)陳國(guó)人。子張是他的外號(hào)。
魯哀公:春秋時(shí)代魯國(guó)的`國(guó)君,姓姬,名叫蔣。
士:封建社會(huì)里,對(duì)知識(shí)分子的泛稱。
舍:音社,古代計(jì)算路程的單位,一舍等于三十里。
趼:音儉,同“繭”字,就是腳底上長(zhǎng)出的硬皮,俗稱老繭。
寫:這里是用刀、筆刻畫的意思。
窺:音虧,窺伺,就是探望、偷看的意思。
牖:音有,窗戶。
施:有意,伸出、延伸的意思。
詩:就是《詩經(jīng)》,我國(guó)最早的一部詩歌總集,分“風(fēng)”、“雅”、“頌”三部分,共三百零五篇,多數(shù)是民歌。這里所引的詩句,見《詩經(jīng)》“小雅”的部分的《濕桑》篇。
敢:語助詞,冒昧、對(duì)不起的意思,用在句子開頭。
新序:我國(guó)一部古書的名稱,是西漢著名經(jīng)學(xué)家、散文家劉向編輯的。書中記述了許多的古代歷史的故事。
【點(diǎn)評(píng)】
這個(gè)故事,用很生動(dòng)的比喻,辛辣地諷刺了葉公式的人物,深刻地揭露了他們只唱高調(diào)、不務(wù)實(shí)際的壞思想、壞作風(fēng)。通過這個(gè)故事,我們要丟棄理論脫離實(shí)際的壞思想、壞作風(fēng),樹立實(shí)事求是的好思想、好作風(fēng)。
【葉公好龍的故事200字】相關(guān)文章:
1.葉公好龍的故事
3.葉公好龍
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/gushihui/1806312.htm