導語:言為心聲,如果詩人沒有宏偉的政治抱負,沒有建功立業的雄心壯志,沒有對前途充滿信心的樂觀氣度,是無論如何也寫不出這樣壯麗的詩境的。以下是小編分享的《觀滄海》曹操古詩全文鑒賞,歡迎大家閱讀!
【原文】
觀滄海
東臨碣石⑴,以觀滄海⑵。
水何澹澹⑶,山島竦峙⑷。
樹木叢生,百草豐茂。
秋風蕭瑟,洪波涌起。
日月之行,若出其中;
星漢燦爛,若出其里。
幸甚至哉,歌以詠志⑸。
【注釋】
⑴碣(jié)石:原渤海邊的一座山名,在今河北省昌黎縣北。大約在6世紀中葉以后,碣石山前的近岸成為陸地而離渤海較遠,使碣石山不再成為觀海的勝地。
⑵滄海:大海。海水蒼青色,因此稱滄海。
⑶澹澹(dàn):水波動蕩的樣子。
⑷竦(sǒng)峙:挺立。“竦”和“聳”相同。
⑸“幸甚”兩句:這是為配合音樂的節律而附加的,每一章后面都有,跟正文沒有什么關系。
【白話譯文】
登上高高的碣石山,來眺望蒼茫的大海。水波多么洶涌澎湃,山島高高的聳立在水中。山島上有叢生的樹木,各種各樣的奇花異草生長的很茂盛。水面上吹起蕭瑟的秋風,水中涌起了水花波浪。雄偉的太陽,燦爛的銀河和皎潔的月亮,好像在大海里升起。雄偉的太陽,燦爛的銀河和皎潔的月亮,好像出自大海里。(互文)喜悅高興到了極點,用這首詩歌來抒發自己的心愿志向。
【賞析】
頭二句點明“觀滄海”的位置:詩人登上碣石山頂,居高臨海,視野寥廓,大海的壯闊景象盡收眼底。以下十句描寫,概由此拓展而來。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/gushi/75029.htm