“雨昏青草湖邊過(guò),花落黃陵廟里啼。”這兩句是說(shuō),在瀟瀟暮雨,落紅片片的氛圍中,畏霜露、怕風(fēng)寒的鷓鴣不能戲嬉自如,只能愁苦悲啼。喻意游子征人處于凄迷荒僻之地,聽(tīng)到鷓鴣的聲聲哀鳴而黯然神傷。詩(shī)句妙在寫(xiě)出了鷓鴣的神韻,將鷓鴣與征人之情,完全交融在一起。
出自鄭谷《鷓鴣》
暖戲煙蕪錦翼齊,品流應(yīng)得近山雞。
雨昏青草湖邊過(guò),花落黃陵廟里啼。
游子乍聞?wù)餍錆瘢讶瞬懦涿嫉汀?/p>
相呼相應(yīng)湘江闊,苦竹叢深日向西。
注
①雨昏:下雨天空陰沉。青草湖:又名巴丘湖,在洞庭湖東南。
②黃陵廟:在湘陰縣北洞庭湖畔。傳說(shuō)帝舜南巡,死于蒼梧,二妃哭吊,溺于湘江,后人遂立祠于水側(cè),是為黃陵廟。
參考譯文
溫暖時(shí)節(jié)鷓鴣在平野嬉戲彩翼同齊,它品流之高形體之美可以接近山雞。
黃昏時(shí)煙雨中從青草湖邊迅疾飛過(guò),落花時(shí)節(jié)躲在凄冷的黃陵廟里哭啼。
這悲鳴聲游子乍聽(tīng)禁不住淚濕衣袖,佳人剛一唱起鷓鴣曲就已翠眉頻低。
湘江水面廣闊鷓鴣的叫聲相呼相應(yīng),它們棲息在苦竹深處紅日已經(jīng)偏西。
賞析
《鷓鴣》是唐代詩(shī)人鄭谷創(chuàng)作的一首詠物詩(shī)。此詩(shī)描繪了鷓鴣的外形和聲音,表達(dá)游子的凄苦和強(qiáng)烈思?xì)w之情。詩(shī)人緊緊把握住人和鷓鴣在感情上的聯(lián)系,詠鷓鴣而重在傳神韻,使人和鷓鴣融為一體,構(gòu)思精妙縝密,深得讀者好評(píng),作者也因此詩(shī)而時(shí)譽(yù)遠(yuǎn)播,人稱“鄭鷓鴣”。
“暖戲煙蕪錦翼齊,品流應(yīng)得近山雞。”這首詩(shī)開(kāi)篇寫(xiě)鷓鴣的習(xí)性、羽色和形貌。用一“暖”字,便把鷓鴣的習(xí)性表現(xiàn)出來(lái)了。“錦翼”兩字,又點(diǎn)染出鷓鴣斑斕醒目的羽色。在詩(shī)人的筆下,鷓鴣的高雅風(fēng)致甚至可以和美麗的山雞同列。在這里,詩(shī)人并沒(méi)有對(duì)鷓鴣的形象作精雕細(xì)鏤的描繪,而是通過(guò)寫(xiě)其嬉戲活動(dòng)和與山雞的比較作了畫(huà)龍點(diǎn)睛式的勾勒,從而啟迪出豐富的聯(lián)想。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/gushi/655461.htm