“十二三年就試期,五湖煙月奈相違”的詩意:十二三年我困于考場歷盡艱辛,多少良辰美景也只能不去問聞。
出自羅隱《感弄猴人賜朱紱》
十二三年就試期,五湖煙月奈相違。
何如買取胡孫弄,一笑君王便著緋。
注釋
⑴弄猴人:馴養(yǎng)猴子的雜技藝人。朱紱(fú):古代禮服上的紅色蔽膝,后常作為官服的代稱。《全唐詩》此詩題下有注:《幕府燕閑錄》云:“唐昭宗播遷,隨駕伎藝人止有弄猴者,猴頗馴,能隨班起居,昭宗賜以緋袍,號孫供奉,故羅隱有詩云云。朱梁篡位,取此猴,令殿下起居,猴望殿陛,見全忠,徑趣其所,跳躍奮擊,遂令殺之。”
⑵就試:應(yīng)考,參加考試。唐劉兼《玉燭花》詩:“正當(dāng)晚檻初開處,卻似春闈就試時(shí)。”
⑶五湖:其說不一,《史記索隱》認(rèn)為指太湖、洮湖、鄱陽湖、青草湖和洞庭湖。此處泛指一切佳山勝水之地。煙月:煙花風(fēng)月,代指各種享受和嗜好。“五湖煙月”是指詩人的家鄉(xiāng)風(fēng)光,他是余杭(今屬浙江)人,所以舉“五湖”概稱。奈:奈何。相違:指無緣欣賞。
⑷買取胡孫弄(nng):一作“學(xué)取孫供奉”。胡孫:猴的別名。唐慧琳《一切經(jīng)音義》卷一百:“猴玃:猴者猿猴,俗曰胡孫。”供奉:唐時(shí)以文學(xué)或技藝侍奉宮廷者。
⑸著(zhuó)緋(fēi):穿緋色的官服。唐制,四品、五品官服緋。
參考譯文
十二三年我困于考場歷盡艱辛,多少良辰美景也只能不去問聞。
還不如去購買一只小猴子耍弄,逗得君王開心一笑就緋袍加身。
賞析
《感弄猴人賜朱紱》是唐代文學(xué)家羅隱的詩作。此詩前兩句詩人回憶自己十幾年科舉考試的經(jīng)歷,語言中充滿了辛酸和無奈;后兩句詩人自嘲自己還不如那個(gè)耍猴的雜技藝人能逗君王開心加官進(jìn)爵。全詩充滿諷刺,表面意思是羨慕耍猴藝人,實(shí)際上是譏諷唐昭宗不分賢愚,竟然寵信一個(gè)弄猴人,抒發(fā)了作者懷才不遇的憤懣和不平。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/gushi/603607.htm