描寫(xiě)春天的古詩(shī)原文及鑒賞
春天來(lái)了,迎春花急忙點(diǎn)頭迎春風(fēng),首先展耀它那絢麗黃色,不幾天它一身掛滿了黃花。下面是小編整理的描寫(xiě)春天古詩(shī)原文及鑒賞,希望對(duì)你有所幫助!
篇一:《春雪》
唐·韓愈
新年都未有芳華,二月初驚見(jiàn)草芽。
白雪卻嫌春色晚,故穿庭樹(shù)作飛花。
翻譯 新年已經(jīng)來(lái)到,然而卻還沒(méi)有看到芬芳鮮花,直到二月里,才驚喜地發(fā)現(xiàn)草兒萌發(fā)了綠芽。白雪似乎耐不住這春天姍姍來(lái)遲,竟紛紛揚(yáng)揚(yáng),在庭前樹(shù)木間灑下一片飛花。
賞析
這首《春雪》,構(gòu)思新巧。
“新年都未有芳華,二月初驚見(jiàn)草芽。”新年即陰歷正月初一,這天前后是立春,所以標(biāo)志著春天到來(lái)。新年都還沒(méi)有芬芳鮮花,就使得在漫漫寒冬中久盼春色人們分外焦急。一個(gè)“都”字,流露出這種急切心情。第二句“二月初驚見(jiàn)草芽”,說(shuō)二月亦無(wú)花,但話是從側(cè)面來(lái)說(shuō),感情就不是純粹嘆惜、遺憾。“驚”字最值玩味。它寫(xiě)出了詩(shī)人在焦急期待中終于見(jiàn)到“春色”萌芽驚喜神情。此外,“驚”字狀出擺脫冬寒后新奇、驚訝、欣喜感受 。這一“ 初”字,含有春來(lái)過(guò)晚、花開(kāi)太遲遺憾、惋惜和不滿情緒。韓愈在《早春呈水部張十八員外》中曾寫(xiě)道:“草色遙看近卻無(wú)”、“最是一年春好處”,詩(shī)人對(duì)“草芽”似乎特別多情,也就是因?yàn)樗麖牟菅靠吹搅舜合?。從章法上看 ,前句“未有芳華”,一抑;后句“初見(jiàn)草芽”,一揚(yáng),跌宕有致,波瀾起伏。
三、四兩句表面上是說(shuō)有雪而無(wú)花,實(shí)際感情卻是:人倒還能等待來(lái)遲春色,從二月草芽中看到春天身影,但白雪卻等不住了,竟然紛紛揚(yáng)揚(yáng),穿樹(shù)飛花,自己裝點(diǎn)出了一派春色。真正春色(百花盛開(kāi))未來(lái),固然不免令人感到有些遺憾,但這穿樹(shù)飛花春雪不也照樣給人以春氣息嗎!詩(shī)人對(duì)春雪飛花主要不是惆悵、遺憾,而是充滿了欣喜。一個(gè)盼望著春天詩(shī)人,如果自然界還沒(méi)有春色,他就可以幻化出一片春色來(lái)。這就是三、四兩句妙處,它富有濃烈浪漫主義色彩,可謂神來(lái)之筆。“卻嫌”、 “故穿”,把春雪刻畫(huà)得多么美好而有靈性。詩(shī)構(gòu)思甚奇。初春時(shí)節(jié),雪花飛舞,本來(lái)是造成“新年都未有芳華,二月初驚見(jiàn)草芽”原因,可是,詩(shī)人偏說(shuō)白雪是因?yàn)橄哟荷珌?lái)得太遲,才“ 故穿庭樹(shù)”紛飛而來(lái) 。這種翻因?yàn)楣麑?xiě)法,卻增加了詩(shī)意趣。“作飛花”三字,翻靜態(tài)為動(dòng)態(tài),把初春冷落翻成仲春喧鬧,一翻再翻,令讀者目不暇接。
第三、四段簡(jiǎn)要賞析:運(yùn)用了擬人手法,“嫌”、“穿”把春雪比作人,使雪花仿佛有了人美好愿望與靈性,同時(shí)這穿樹(shù)飛花春雪似乎也給人春氣息,為詩(shī)歌增添了濃烈浪漫主義色彩,渲染了熱鬧喜悅氣氛。
篇二:《大林寺桃花》
唐·白居易
人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開(kāi)。
長(zhǎng)恨春歸無(wú)覓處,不知轉(zhuǎn)入此中來(lái)。
譯文
在人間四月里百花凋零已盡,高山古寺中桃花才剛剛盛開(kāi)。
我常為春光逝去無(wú)處尋覓而悵恨,卻不知它已經(jīng)轉(zhuǎn)到這里來(lái)。
賞析
該詩(shī)只有短短四句,從內(nèi)容到語(yǔ)言都似乎沒(méi)有什么深?yuàn)W、奇警地方,只不過(guò)是把“山高地深,時(shí)節(jié)絕晚” 、“與平地聚落不同”景物節(jié)候,做了一番紀(jì)述和描寫(xiě)。但細(xì)讀之,就會(huì)發(fā)現(xiàn)這首平淡自然小詩(shī),卻寫(xiě)得意境深邃,富于情趣。
詩(shī)開(kāi)首“人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開(kāi)”兩句,是寫(xiě)詩(shī)人登山時(shí)已屆孟夏,正屬大地春歸,芳菲落盡時(shí)候了。但不期在高山古寺之中,又遇上了意想不到春景 —— 一片始盛桃花。從緊跟后面“長(zhǎng)恨春歸無(wú)覓處”一句可以得知,詩(shī)人在登臨之前,就曾為春光匆匆不駐而怨恨,而惱怒,而失望。因此當(dāng)這始所未料一片春景沖入眼簾時(shí),該是使人感到多么驚異和欣喜。詩(shī)中第一句“芳菲盡”,與第二句“始盛開(kāi)” ,是在對(duì)比中遙相呼應(yīng)。它們字面上是紀(jì)事寫(xiě)景,實(shí)際上也是在寫(xiě)感情和思緒上跳躍 —— 由一種愁緒滿懷嘆逝之情,突變到驚異、欣喜,以至心花怒放。而且在首句開(kāi)頭,詩(shī)人著意用了“人間” 二字,這意味著這一奇遇、這一勝景,給詩(shī)人帶來(lái)一種特殊感受,即仿佛從人間現(xiàn)實(shí)世界,突然步入到一個(gè)什么仙境,置身于非人間另一世界。
正是在這一感受觸發(fā)下,詩(shī)人想象翅膀飛騰起來(lái)了。“長(zhǎng)恨春歸無(wú)覓處,不知轉(zhuǎn)入此中來(lái)。” 詩(shī)人想到,自己曾因?yàn)橄Т骸俅海灾猎购薮喝o(wú)情,但誰(shuí)知卻是錯(cuò)怪了春,原來(lái)春并未歸去,只不過(guò)像小孩子跟人捉迷藏一樣,偷偷地躲到這塊地方來(lái)罷了。
這首詩(shī)中,既用桃花代替抽象春光,把春光寫(xiě)得具體可感,形象美麗;而且還把春光擬人化,把春光寫(xiě)得仿佛真是有腳似,可以轉(zhuǎn)來(lái)躲去。不,豈只是有腳而已,看它簡(jiǎn)直還具有頑皮惹人性格呢。在這首短詩(shī)中,自然界春光被描寫(xiě)得是如此生動(dòng)具體,天真可愛(ài),活靈活現(xiàn),如果沒(méi)有對(duì)春無(wú)限留戀、熱愛(ài),沒(méi)有詩(shī)人一片童心,是寫(xiě)不出來(lái)。這首小詩(shī)佳處,正在立意新穎,構(gòu)思靈巧,而戲語(yǔ)雅趣,又復(fù)啟人神思,惹人喜愛(ài),可謂唐人絕句小詩(shī)中又一珍品。
人間四月芳菲盡, 山寺桃花始盛開(kāi)。 長(zhǎng)恨春歸無(wú)覓處, 不知轉(zhuǎn)入此中來(lái)。海拔越高,溫度越低,所以季節(jié)出現(xiàn)也較陸地晚這里就提出了一個(gè)問(wèn)題:大林寺桃花在季節(jié)上為什么比山下要開(kāi)得遲?從氣象角度來(lái)解釋?zhuān)鸢钢挥幸粋€(gè),這就是“受了氣溫垂直差異影響。也就是說(shuō),大林寺桃花之所以開(kāi)得遲,原因是由于這里是“山地氣候” 緣故。
常識(shí)告訴我們,在山地地區(qū),氣溫是隨著地勢(shì)高度上升而相應(yīng)遞減。一般說(shuō), 高度每升高100米,氣溫就下降0.6℃。當(dāng)山地垂直起伏到幾干米時(shí),氣溫垂直差異就更為明顯。加上植物對(duì)氣溫適應(yīng)能力不同,這樣,處于不同高度地段植物景觀必然就會(huì)出現(xiàn)差異。廬山海拔高度約1 400米,山頂氣溫比山麓平川地區(qū)一般要低8~9℃;大林寺位于今日廬山“花徑風(fēng)景區(qū)”,比山下平原高出1 100余米,氣溫較山下九江市一帶低6~7℃;加以廬山地處長(zhǎng)江與郡陽(yáng)湖之間,江湖水汽郁結(jié),云霧彌漫,日照不足,更使山上氣溫降低,春天當(dāng)然就來(lái)得遲了。
對(duì)于這個(gè)道理,生活在一千多年前白居易自然是無(wú)法理解。這從他在《游大林寺序》中所寫(xiě)一段話“大林窮遠(yuǎn),山高地深,時(shí)節(jié)絕晚,于時(shí)孟夏(四月),正如正、二月天,梨桃始花,人物風(fēng)候,與平地聚落不同,初到恍然若別一世界者”,可以證明。 其實(shí),氣溫垂直變化對(duì)植物影響,不僅在廬山是這樣,就是在別處也不例 外。試以喜馬拉雅山在我國(guó)境內(nèi)一段山地為例,位于山地東南谷地察隅、墨脫一帶,由于海拔較低,日照充足,氣溫較高,可以種植水稻、玉米、柑桔等喜高溫作物;由此往上,到海拔3 000米處,氣溫下降、雨水減少,只能種青裸、小麥一類(lèi)作物;再往上,則是草木稀疏高山牧場(chǎng);雪線以上則因終年積雪、氣候惡劣,除了偶爾長(zhǎng)著幾棵雪蓮以外,啥植物也長(zhǎng)不了。可見(jiàn),在山地地區(qū),植物在垂直分布上差異性是與山地氣候要素一一氣溫和降水垂直變異分不開(kāi)。所以山地地區(qū)氣候就表現(xiàn)出了“一山有四季,十里不同天”特色了。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/gushi/3206331.htm