蘇軾寫(xiě)梅花的詩(shī)并不多,但這首《紅梅》卻堪稱一首借物寓人、托物言志的詠梅佳作。下面和小編一起來(lái)看看吧!
蘇軾的古詩(shī)紅梅翻譯
紅梅三首
宋代:蘇軾
怕愁貪睡獨(dú)開(kāi)遲,自恐冰容不入時(shí)。
故作小紅桃杏色,尚余孤瘦雪霜姿。
寒心未肯隨春態(tài),酒暈無(wú)端上玉肌。
詩(shī)老不知梅格在,更看綠葉與青枝。
雪里開(kāi)花卻是遲,何如獨(dú)占上春時(shí)。
也知造物含深意,故與施朱發(fā)妙姿。
細(xì)雨裛殘千顆淚,輕寒瘦損一分肌。
不應(yīng)便雜夭桃杏,半點(diǎn)微酸已著枝。
幽人自恨探春遲,不見(jiàn)檀心未吐時(shí)。
丹鼎奪胎那是寶,玉人頩頰更多姿。
抱叢暗蕊初含子,落盞穠香已透肌。
乞與徐熙新畫(huà)樣,竹間璀璨出斜枝。
因?yàn)榕麻_(kāi)了后招來(lái)愁怨,加上貪睡,所以獨(dú)自開(kāi)得遲了些;又恐冰雪般潔白的姿容不合時(shí)俗。故意染上了桃花杏花那樣的紅色,但保留著孤高瘦硬的傲霜斗雪的風(fēng)姿。耐寒的品性使紅梅不肯在春天與百花爭(zhēng)艷都妍,紅色不是她的本色。石曼卿老人不懂得紅梅風(fēng)格所在,怎么能從綠葉、青枝來(lái)看梅花?
此詞是作者貶謫黃州期間,因讀北宋詩(shī)人石延年《紅梅》一詩(shī)有感而作。這首詞緊扣紅梅既艷如桃杏又冷若冰霜、傲然挺立的獨(dú)特品格,抒發(fā)了自己達(dá)觀超脫的襟懷和不愿隨波逐流的傲骨。全詞托物詠志,物我交融,渾然無(wú)跡,清曠靈雋,含蓄蘊(yùn)籍,堪稱詠物詞中之佳作。
詩(shī)前半段,“怕”、“貪”、“恐”、“故作”,等字,將一枝紅梅描摹的像人一樣生動(dòng)。紅梅也怕愁、也貪睡、也懂入時(shí)、也知“故作”。姿態(tài)性情,無(wú)不畢現(xiàn)。這些都應(yīng)是人的性情,卻都被安在紅梅的身上,可孰料這么一來(lái),卻將紅梅不愿與俗芳同艷、卻又故作俗色與群芳相處無(wú)間的性情表露出來(lái)。要注意的是這里的“故作”是沒(méi)有絲毫貶義的,它不是忸怩作態(tài),而是在她的“冰容”之外的另一種性格,即是她的與人為樂(lè),他的樸實(shí)。“尚馀孤瘦雪霜姿”,則是她的出世脫俗、她的潔身自好、她的高貴純潔,但決不高傲跋扈。
第三句“寒心未肯隨春態(tài),酒暈無(wú)端上玉肌”,說(shuō)得再清楚不過(guò)了,就是她的高貴不愿隨流。“無(wú)端”二字用得實(shí)在是好,酒暈竟“無(wú)端”上了玉肌,但從第三句看,到底寫(xiě)人寫(xiě)花已不甚了然,但是我們一聯(lián)想到紅梅,于潔白之中透出微微的紅意,那不正如飲酒后微紅的肌膚嗎?這是全詩(shī)唯一一處正面描寫(xiě)紅梅外表的句子,而這種描摹也實(shí)在是太震撼人心了,沒(méi)有過(guò)多的筆墨,就直接說(shuō)她是飲酒后微紅的肌膚!愚意以為此當(dāng)為描述紅梅的最佳語(yǔ)句。結(jié)合整個(gè)第三句,說(shuō)的夠清楚了,作者就是要把紅梅給人化,把人給寓于紅梅之中,具體是什么人,不可知也,可以是瞻仰前輩風(fēng)流名仕、也可以是“余以自況也”!他說(shuō)的就是人也要有紅梅那種高情,那種純潔。
最后一句,是說(shuō)前輩詩(shī)人不知道紅梅原來(lái)是有氣質(zhì)與品格的,往往只看中對(duì)外表枝葉的描繪。
詩(shī)的開(kāi)首,以擬人手法描寫(xiě)梅的形象:冬末晚開(kāi),遲于群芳,像一位貪睡懶起的美人,唯恐自己那玉潔冰清的容顏不合時(shí)尚,受到世人猜忌。此處寫(xiě)出了梅的意態(tài)宛然,愁情蕩漾。其實(shí),這是詩(shī)人自己的悲慨。“自恐”句點(diǎn)出了這位“愁美人”的心態(tài),實(shí)乃詩(shī)人歷經(jīng)艱難后的感嘆。蘇東坡因“烏臺(tái)詩(shī)案”受到政敵的迫害,元豐三年1080 被貶黃州。此時(shí),剛剛過(guò)去兩年。經(jīng)歷驚險(xiǎn)的詩(shī)人,對(duì)忠而獲咎的境遇難以釋?xiě)选R粋€(gè)“恐”字,乃點(diǎn)睛之筆,點(diǎn)出了心靈痛苦的印記。“冰容”用得絕妙,繪出了梅花玉潔冰清的形象,孤傲超群的品格,與題目《紅梅》相映,也給人留下懸念:“紅梅”何來(lái)“冰容”?
頷聯(lián)“故做小紅桃杏色”句,寫(xiě)出“紅”的緣由。在詩(shī)人心中,此梅是玉潔冰清的白色,現(xiàn)在偶然出現(xiàn)紅色,對(duì)應(yīng)首聯(lián)中的“怕”、“恐”,是故作姹紫嫣紅的“隨大流”姿態(tài)。緊接著“尚余孤瘦雪霜姿”卻奇峭地勾出了梅的神韻,道出了梅的本來(lái)氣質(zhì)。“孤瘦”,點(diǎn)出花朵稀疏俊逸,格調(diào)孤傲不群的特性。“雪霜姿”是梅品格本質(zhì)所在,此時(shí),盡管故做紅色,然而傲雪霜的風(fēng)姿猶存。“尚余”二字用得絕妙,既無(wú)心顯露,又無(wú)可掩飾。在詩(shī)人心中,梅就是梅,無(wú)論妝成何色,與“桃杏”截然不同。頷聯(lián)兩句將遲起美人與梅融為一體,可見(jiàn)詩(shī)人詠物本領(lǐng)之高妙。
頸聯(lián)對(duì)梅的內(nèi)心作了深入探究,并解開(kāi)了白梅何以變“桃杏色”之謎:“寒心未肯隨春態(tài),酒暈無(wú)端上玉肌。”“寒心”出自《論語(yǔ)》:“歲寒,然后知松柏之后凋也”“春態(tài)”即“小紅桃杏色”。詩(shī)人把梅的內(nèi)心——“寒心”與外表——“春態(tài)”對(duì)立起來(lái),用“未肯”來(lái)連接,表示出梅的孤傲品格。而對(duì)紅色的出現(xiàn),詩(shī)人輕松地解釋道:美人剛喝過(guò)酒,“酒暈”浮上了“玉肌”到此,懸念解了:梅的心靈——寒心,外表——玉肌,原本分不開(kāi);紅色為“酒暈”,乃一時(shí)之變相,本質(zhì)未變。“酒暈”句極富美感,也出人意料,實(shí)為高雅之戲謔,幽默詼諧的性格與曲折絕妙的詩(shī)意揉合得水乳交融。
末尾兩句,“詩(shī)老”指北宋詩(shī)人石曼卿。石曾有《紅梅詩(shī)》:“認(rèn)桃無(wú)綠葉,辨杏有青枝”,東坡覺(jué)得此句可笑,不用詩(shī)人眼光看梅,而僅以“紅”色與桃杏相辨,這是他不能同意的。東坡譏諷“詩(shī)老不知梅格在”的同時(shí),把對(duì)梅的贊揚(yáng)與自身的理想巧妙地升華,也做足了《紅梅》的題目。這個(gè)結(jié)尾,升華了全詩(shī),余味無(wú)窮。
定風(fēng)波 紅梅
蘇軾
好睡慵開(kāi)莫厭遲。自憐冰臉不時(shí)宜。偶作小紅桃杏色,閑雅,尚馀孤瘦雪霜姿。
休把閑心隨物態(tài),何事,酒生微暈沁瑤肌。詩(shī)老不知梅格在,吟詠,更看綠葉與青枝。
蘇軾詞作鑒賞
此詞是作者貶謫黃州期間,因讀北宋詩(shī)人石延年《紅梅》一詩(shī)有感而作。這首詞緊扣紅梅既艷如桃杏又冷若冰霜、傲然挺立的獨(dú)特品格,抒發(fā)了自己達(dá)觀超脫的襟懷和不愿隨波逐流的傲骨。全詞托物詠志,物我交融,渾然無(wú)跡,清曠靈雋,含蓄蘊(yùn)籍,堪稱詠物詞中之佳作。
詞開(kāi)篇便出以擬人手法,花似美人,美人似花,饒有情致。“好睡慵開(kāi)莫厭遲”,“慵開(kāi)”指花,“好睡”擬人,“莫厭遲”,綰合花與人而情意宛轉(zhuǎn)。此句既生動(dòng)傳神地刻畫(huà)出梅花的玉潔冰清、不流時(shí)俗,又暗示了梅花的孤寂、艱難處境,賦予紅梅以生命和情感。
“偶作小紅桃杏色,閑雅,尚馀孤瘦雪霜姿。”這三句是“詞眼”,繪形繪神,正面畫(huà)出紅梅的美姿豐神。“小紅桃杏色”,說(shuō)她色如桃杏,鮮艷嬌麗,切紅梅的一個(gè)“紅”字。“孤瘦雪霜姿”,說(shuō)她斗雪凌霜,歸結(jié)到梅花孤傲瘦勁的本性。“偶作”一詞上下關(guān)連,天生妙語(yǔ)。不說(shuō)紅梅天生紅色,卻說(shuō)美人因“自憐冰臉不時(shí)宜”,才“偶作”紅色以趨時(shí)風(fēng)。但以下之意立轉(zhuǎn),雖偶露紅妝,光采照人,卻仍保留雪霜之姿質(zhì),依然還她“冰臉”本色。形神兼?zhèn)洌荣F于神,這才是真正的“梅格”!過(guò)片三句續(xù)對(duì)紅梅作渲染,筆轉(zhuǎn)而意仍承。“休把閑心隨物態(tài)”,承“尚余孤瘦雪霜姿”;“酒生微暈沁瑤肌”,承“偶作小紅桃杏色”。“閑心”、“瑤肌”,仍以美人喻花,言心性本是閑淡雅致,不應(yīng)隨世態(tài)而轉(zhuǎn)移;肌膚本是潔白如玉,何以酒暈生紅?“休把”二字一責(zé),“何事”二字一詰,其辭若有憾焉,其意仍為紅梅作回護(hù)。“物態(tài)”,指桃杏?jì)扇崦娜说拇簯B(tài)。紅梅本具雪霜之質(zhì),不隨俗作態(tài)媚人,雖呈紅色,形類桃杏,乃是如美人不勝酒力所致,未曾墮其孤潔之本性。石氏《紅梅》詩(shī)云“寒心未肯隨春態(tài),酒暈無(wú)端上玉肌”,其意昭然。這里是詞體,故筆意婉轉(zhuǎn),不象做詩(shī)那樣明白說(shuō)出罷了。下面“詩(shī)老不知梅格在”,補(bǔ)筆點(diǎn)明,一縱一收,回到本意。紅梅之所以不同于桃杏者,豈在于青枝綠葉之有無(wú)哉!這正是東坡詠紅梅之慧眼獨(dú)具、匠心獨(dú)運(yùn)處,也是他超越石延年《紅梅》詩(shī)的真諦所在。此詞著意刻繪的紅梅,與詞人另一首詞中“揀盡寒枝不肯棲”的縹緲孤鴻一樣,是蘇軾身處窮厄而不茍于世、潔身自守的人生態(tài)度的寫(xiě)照。花格、人格的契合,造就了作品超絕塵俗、冰清玉潔的詞格。此詞的突出特點(diǎn)是融狀物、抒情、議論于一爐,并通過(guò)意境表達(dá)作者的思想感情。詞中紅梅的獨(dú)特風(fēng)流標(biāo)格,正是詞人超塵拔俗的人品的絕妙寫(xiě)照。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/gushi/1909413.htm