贈(zèng)清水多榮
久別重游似故鄉(xiāng),操山云樹(shù)郁蒼蒼。
卅年往事渾如昨,信見(jiàn)火中出鳳凰。
清水多榮,日本周山大學(xué)校長(zhǎng)。作者1955年12月率學(xué)術(shù)代表團(tuán)訪(fǎng)問(wèn)日本。14日,與代表團(tuán)全體成員由大阪到岡山縣訪(fǎng)問(wèn)。下午,訪(fǎng)問(wèn)岡山大學(xué),受到熱烈歡迎。岡山大學(xué)的前身為第六高等學(xué)校。郭沫若于1915年9月至1918年7月在這里學(xué)習(xí),因此,該校為其母校。訪(fǎng)間時(shí),該校舉行了全體師生參加的歡迎會(huì)。郭沫若在會(huì)上發(fā)表了關(guān)于發(fā)展中日兩國(guó)人民傳統(tǒng)文化關(guān)系的精采演說(shuō),并斌此七絕贈(zèng)送校長(zhǎng)。
詩(shī)從對(duì)日本的深厚情意著筆。“久別”,指作者1937年7月抗戰(zhàn)爆發(fā)回國(guó),到1955年12月訪(fǎng)問(wèn),離開(kāi)日本兒乎三十年,所以說(shuō)久別。“重游似故鄉(xiāng)”,極言其親切。郭沫若先后兩次生活、學(xué)習(xí),戰(zhàn)斗在日本,長(zhǎng)達(dá)二十年之久。他多次說(shuō),日本是他的第二故鄉(xiāng)。二句寫(xiě)景。“操山”,山名,在岡山大學(xué),“云樹(shù)”,樹(shù)高入云,“郁蒼蒼”,茂盛,形容岡山樹(shù)木之茂盛,青枝綠葉。三句回憶“往事”,指作者在這里學(xué)習(xí)的事。“渾如昨”,簡(jiǎn)直就象在昨天一樣。說(shuō)明岡山對(duì)作者印象之深,感情之厚。“火中出風(fēng)凰”,一語(yǔ)雙關(guān)。作者在“五四”運(yùn)動(dòng)中寫(xiě)出了“象征著中國(guó)的再生”的《鳳凰涅架》,又指新中國(guó)真的在烈火中的誕生,象征成為了事實(shí),作者的理想變成了光輝的現(xiàn)實(shí)。昨日的往事與今日的現(xiàn)實(shí)兩相對(duì)照,既是對(duì)祖國(guó)的歌頌,又是對(duì)日本的期望。如此結(jié)尾,意味深長(zhǎng),發(fā)人深省。
全詩(shī)以自然、樸實(shí)的語(yǔ)言,對(duì)比的手法,回憶與現(xiàn)實(shí)交織,表達(dá)了對(duì)日本人民的真摯而深厚的情意,歌頌祖國(guó)的新生,讀來(lái)倍受鼓舞!
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/guomoruo/354542.htm