【顧城《我們?nèi)ふ乙槐K燈》原文】
走了那么遠(yuǎn)
我們?nèi)ふ乙槐K燈
你說(shuō)
它在窗簾后面
被純白的墻壁圍繞
從黃昏遷來(lái)的野花
將變成另一種顏色
走了那么遠(yuǎn)
我們?nèi)ふ乙槐K燈
你說(shuō)
它在一個(gè)小站上
注視著周圍的荒草
讓列車靜靜馳過(guò)
帶走溫和的記憶
走了那么遠(yuǎn)
我們?nèi)ふ乙槐K燈
你說(shuō)
它就在大海旁邊
像金桔那么美麗
所有喜歡它的孩子
都將在早晨長(zhǎng)大
走了那么遠(yuǎn)
我們?nèi)ふ乙槐K燈
【追求生命的純度——賞析顧城的《我們?nèi)ふ乙槐K燈》】
第一次聽(tīng)說(shuō)顧城是在榕樹(shù)下,那時(shí)候有個(gè)朋友寫了關(guān)于顧城的詩(shī)歌賞析,精彩絕倫,但怎么也申請(qǐng)不上綠葉,被雀之巢老大“獨(dú)上月樓”一解釋,我才知道是因?yàn)轭櫝堑?ldquo;自毀毀人”,引起了眾多喜歡他和他詩(shī)歌的人們的憤慨,才被類似“雪藏”。
在新西蘭的激流島上,顧城、英兒以及夫人謝燁的三人愛(ài)情,雖然因了謝燁的百般忍讓,使天平的兩端顫巍巍地平衡了一段時(shí)間,但最后還是傾斜:英兒走了。有人說(shuō)英兒把顧城當(dāng)作了跳板,有人說(shuō)愛(ài)得太累,我不知道。世界上的事情,唯獨(dú)愛(ài)情沒(méi)有人可以破解,誰(shuí)愛(ài)誰(shuí)不愛(ài),誰(shuí)愛(ài)得多一些,誰(shuí)愛(ài)得累一點(diǎn),別說(shuō)局外人,就是當(dāng)事者,恐怕也不能夠清晰明白,要不怎么會(huì)衍生出那么多婉轉(zhuǎn)凄涼的愛(ài)情遺憾,流傳下那么多讓人黯然傷神的千古詩(shī)詞呢。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/gucheng/51029.htm