《觀滄海》是曹操寫的一首古詩,在學習這首詩的時候我們需要知道原文的翻譯。下面是小編整理的《觀滄海》原文及翻譯帶拼音以供大家閱讀。
《觀滄海》原文:
guān cāng hǎi
觀 滄海
cáo cāo
曹操
dōng lín jié shí ,yǐ guān cāng hǎi 。
東 臨 碣 石 ,以 觀 滄 海。
shuǐ hé dàn dàn ,shān dǎo sǒng zhì 。
水 何 澹 澹, 山 島 竦 峙。
shù mù cóng shēng ,bǎi cǎo fēng mào 。
樹 木 叢 生,百 草 豐 茂。
qiū fēng xiāo sè ,hóng bō yǒng qǐ 。
秋 風 蕭 瑟, 洪 波 涌 起。
rì yuè zhī xíng ,ruò chū qí zhōng ;
日 月 之 行,若 出 其 中;
xīng hàn càn làn ,ruò chū qí lǐ 。
星 漢 燦 爛,若 出 其 里。
xìng shèn zhì zāi ,gē yǐ yǒng zhì 。
幸 甚 至 哉,歌 以 詠 志。
《觀滄海》翻譯:
東行登上碣石山,來觀賞那蒼茫的海。
海水多么寬闊浩蕩,山島高高地挺立在海邊。
樹木和百草叢生,十分繁茂,
秋風吹動樹木發出悲涼的聲音,海中涌著巨大的海浪。
太陽和月亮的運行,好像是從這浩瀚的海洋中發出的。
銀河星光燦爛,好像是從這浩瀚的海洋中產生出來的。
我很高興,就用這首詩歌來表達自己內心的志向。
《觀滄海》賞析:
《觀滄海》這首詩,從字面看,海水、山島、草木、秋風,乃至日月星漢,全是眼前景物,這樣純寫自然景物的詩歌,在我國文學史上,曹操以前似還不曾有過。它不但通篇寫景,而且獨具一格,堪稱中國山水詩的最早佳作,特別受到文學史家的厚愛。這首詩寫秋天的大海,能夠一洗悲秋的感傷情調,寫得沉雄健爽,氣象壯闊,這與曹操的氣度、品格乃至美學情趣都是緊密相關的。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/guancanghai/204812.htm