江南春
唐 杜牧
千里鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風。
南朝四百八十寺,多少樓臺煙雨中。
[注釋]
1、 鶯啼:即鶯啼燕語。
2、 郭;外城。此處指城鎮。
3、 酒旗:一種掛在門前以作為酒店標記的小旗。
4、 南朝:指先后與北朝對峙的宋、齊、梁、陳政權。
5、 樓臺:樓閣亭臺。此處指寺院建筑。
6、 煙雨:細雨蒙蒙,如煙如霧。
7、南朝:公元420-589年,南方宋、齊、梁、陳四個王朝的總稱。當時建立了大批佛教寺院。

[譯文]:
1.千里江南處處黃鶯啼囀,柳綠花紅。
依山傍水的村莊和城郭了,迎風招展的酒旗。
南朝那四百八十余所金碧輝煌的古寺,
有多少亭臺樓閣、佛廟僧寺沉浸在蒙蒙細雨中。
2.千里江南,到處鶯鶯歌燕舞,桃紅柳綠,一派春意盎然的景象,在臨水的村莊,依山的城郭,到處都有迎風招展的酒旗。到處是香煙繚繞的寺廟,亭臺樓閣矗立在朦朧的煙雨之中。
3.遼闊迷人的江南水鄉,到處鶯歌燕舞,到處綠樹紅花;傍水的村莊,依山的城鎮,隨處可見酒家迎風招展的旗子。南朝統治者建造的四百八十多座寺廟,如今有多少樓臺都籠罩在蒙蒙的煙霧般的細雨之中。
[簡析]
“千里鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風”先是寫春到江南 ,令人心曠神怡,美不勝收。在這“尺幅千里”的畫卷中 ,不僅有春鶯 、春花、春草、春水、春山、春風等春天的景物,而且聲、色、動、靜兼備。 “南朝四百八十寺,多少樓臺煙雨中 ”,既是面上取點式的繪景 ,又是諷諭朝政的議論 。在細雨濛濛的江南 ,兀立著一座座雄偉壯麗的佛寺,更給這江南春色增添了神奇的色彩。“南朝”二字提領那一段歷史,引發人透過歷史的“煙雨”,聯想到南朝統治者推崇佛教、大興佛寺,勞財傷命,但佛寺并不能挽救病入膏盲的南朝政權,相反,昏聵荒唐的迷信活動卻加速了其崩潰的步伐。而今,留下來的南朝佛寺成為衰敗歷史的見證,在風雨的剝蝕下點綴著江南春光,聊供人們憑吊和游覽。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/dumu/612747.htm