心有戚戚,即欲言表,語言比心思精煉;發(fā)而為文,文章比語言精煉;言之不足則永歌之,詩歌比文章精煉;我國還有一種比詩歌更精煉的文體,是為對聯(lián)。對聯(lián)可短至數(shù)言,可抒情、敘事、議論、寫景,亦足興、觀、群、怨。環(huán)顧天下,為他國所無。比對聯(lián)還要精煉,只有啞巴,或裝聾作啞之人,不過彼等已臻化境,非凡夫所能至。
對聯(lián)之出現(xiàn),幾與語言同步。從上古杭育派的歌謠,歷經(jīng)詩經(jīng)楚辭,“唐詩宋詞漢文章”,直至現(xiàn)當(dāng)代散文韻文,無不多有聯(lián)語駢句。到了明清,對聯(lián)成了獨(dú)立的文學(xué)形式。作品浩如煙海,專著汗牛充棟。即使作為修辭手法,它在文章美學(xué)的重要性上,幾乎無出其右。近年有賢達(dá)之士建議,將對聯(lián)申請為聯(lián)合國非物質(zhì)文化遺產(chǎn),是適逢其時的明智之舉。對聯(lián)的實(shí)至名歸是早晚的事。
儒家追求圣王,道家強(qiáng)調(diào)陰陽,佛家同化色空,國人的思維形態(tài)中,對立觀念根深蒂固。中國傳統(tǒng)的美學(xué)意識,無論在文學(xué)、繪畫、書法、音樂、建筑諸方面,“對稱”、“平衡”始終占主流。國人生性平和良懦,認(rèn)為平衡對稱就是和諧穩(wěn)定,這可能是造成文學(xué)語言中大量出現(xiàn)對仗之語、駢偶之句的原因。何止文學(xué)語言,大眾生活的口語、農(nóng)諺、民謠、俚語中,聯(lián)語對句鋪天蓋地。地?zé)o分南北人無分俗雅,對聯(lián)成了交際語言中的花朵、法寶、良藥和美味。樓臺殿閣,佛寺道觀,婚喪壽慶,迎春納福,無不有聯(lián)。舊時戲臺開演前,常懸聯(lián)征對,有人對上方可開鑼;商場酒店為求利市,也常重金征對。“死生有命,福禍在天”,“金不換、石敢當(dāng)”,對聯(lián)融入國人生活的深度和廣度,早已超過了詩詞文章。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/duilian/533856.htm