《茅屋為秋風(fēng)所破歌》是唐代偉大詩(shī)人杜甫旅居四川成都草堂期間創(chuàng)作的一首歌行體古詩(shī)。此詩(shī)體現(xiàn)了詩(shī)人憂國(guó)憂民的崇高思想境界,是杜詩(shī)中的典范之作。

茅屋為秋風(fēng)所破歌
唐. 杜甫
八月秋高風(fēng)怒號(hào),卷我屋上三重茅。茅飛渡江灑江郊,高者掛罥長(zhǎng)林梢,下者飄轉(zhuǎn)沉塘坳。
南村群童欺我老無(wú)力,忍能對(duì)面為盜賊。公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,歸來(lái)倚杖自嘆息。
俄頃風(fēng)定云墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似鐵,嬌兒惡臥踏里裂。床頭屋漏無(wú)干處,雨腳如麻未斷絕。自經(jīng)喪亂少睡眠,長(zhǎng)夜沾濕何由徹!
安得廣廈千萬(wàn)間,大庇天下寒士俱歡顏。風(fēng)雨不動(dòng)安如山!嗚呼,何時(shí)眼前突兀見(jiàn)此屋,吾廬獨(dú)破受凍死亦足!
注釋:
(1)秋高:秋深。
(2)掛罥(juàn):掛著,掛住,纏繞。罥,掛。
(3)長(zhǎng):高。
(4)沉塘坳(ào):沉到池塘水中。塘坳,低洼積水的地方(即池塘)。坳,水邊低地。
(5)忍能對(duì)面為盜賊:竟忍心這樣當(dāng)面做“賊”。能,如此,這樣。
(6)入竹去:走進(jìn)竹林。竹,竹林。
(7)呼不得:喝止不住。
(8)俄頃(qǐng):不久,一會(huì)兒,頃刻之間。
(9)秋天漠漠向昏黑(hè):指秋季的天空濃云密布,一下子就昏暗下來(lái)了。漠漠,陰沉迷蒙的樣子。向,漸近。
(10)布衾(qīn):棉被。
(11)嬌兒惡臥踏里裂:指兒子睡覺(jué)時(shí)雙腳亂蹬,把被里都蹬壞了。惡臥,睡相不好。
(12)床頭屋漏無(wú)干處:意思是,整個(gè)房子都沒(méi)有干的地方了。屋漏,指房子西北角,古人在此開(kāi)天窗,陽(yáng)光便從此處照射進(jìn)來(lái)。“床頭屋漏”,泛指整個(gè)屋子。
(13)雨腳如麻:形容雨點(diǎn)不間斷,向下垂的麻線一樣密集。雨腳:雨點(diǎn)
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/dufu/281895.htm