“短歌行”是漢樂府一個曲調(diào)的名稱,是用于宴會場合的歌辭。曹操集子里現(xiàn)存《短歌行》兩首,課文選的是第一首。作為一位政治家兼軍事家的詩人曹操,十分重視人才,這首詩抒發(fā)了他渴望招納賢才、建功立業(yè)的宏圖大愿。
全詩三十二句,分四節(jié),每八句一節(jié)。
第一節(jié)抒寫詩人人生苦短的憂嘆。“對酒當歌,人生幾何?譬如朝露,去日苦多。”“當”,對著。“去日”,指逝去的歲月。這四句意思是:在邊喝著酒,邊唱著歌時,忽然感嘆道:人生能有多久呢?人生啊,就好比早晨的露水,一會兒就干了,又苦于過去的日子太多了。“慨當以慷,憂思難忘。何以解憂?唯有杜康。” “慨當以慷”是“慷慨”的間隔用法,“當以”,沒有實在意義,即指宴會上歌聲慷慨激昂。“杜康”相傳是發(fā)明釀酒的人,這里作酒的代稱。這四句意思是:即使宴會上歌聲慷慨激昂,詩人內(nèi)心的憂愁還是難以消除。用什么來消除胸中的憂愁呢?只有借酒澆愁。我們?nèi)绾卫斫庠娙诉@種人生苦短的憂嘆呢?詩人生逢亂世,目睹百姓顛沛流離,肝腸寸斷,渴望建功立業(yè)而不得,因而發(fā)出人生苦短的憂嘆。這一點我們可從他的另一首詩《蒿里行》中得到佐證:“白骨露于野,千里無雞鳴。生民百遺一,念之斷人腸。”
第二節(jié)抒寫詩人對賢才的渴求。“青青子衿,悠悠我心”,是引用《詩經(jīng)•鄭風(fēng)•子衿》中的成句。“青衿”,周代讀書人的服裝,這里指代有學(xué)問的人。“悠悠”,長久的樣子,形容思念之情。這兩句意思是:你的衣領(lǐng)青青啊,總是讓我如此掛念。原詩后兩句是:“縱我不往,子寧不嗣音?”意思是:雖然我不能去找你,你為什么不主動給我音信?曹操由于事實上不可能一個一個地去找那些賢才,所以他使用這種含蓄的話來提醒他們,希望賢才主動來歸。“但為君故,沉吟至今。”“沉吟”,低聲叨念,表示渴念。這兩句意思是:只因為你的緣故,讓我渴念到如今。“青青子衿,悠悠我心。但為君故,沉吟至今。”四句以女子對心愛的男子的思念比喻自己對賢才的渴求。“呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。”這四句引自《詩經(jīng)•小雅•鹿鳴》,《鹿鳴》是一首描寫貴族盛宴熱情款待尊貴客人的的詩歌。前兩句起興,意思是:野鹿呦呦呦呦地叫,歡快地吃著野地里的艾蒿。以下各句描寫賓客歡宴的場面,這里引用的兩句意思是:我有許多尊貴的客人,席間彈起琴瑟,吹起笙樂。詩人引用這幾句詩,表示自己對賢才的熱情。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/duangexing/278532.htm