【作品介紹】
《蝶戀花·遙夜亭皋閑信步》,通過作者暮春夜晚漫步時所見的景色,表達了詞人起伏揚抑的傷春、相思情懷。全詞以清景無限來烘托、暗示人物情感的變化,營造出一種深婉優美的意境。。
【原文】
蝶戀花①·春暮
遙夜②亭皋③閑④信步⑤,乍過⑥清明⑦,漸覺⑧傷春暮⑨。
數點雨聲風約住⑩,朦朧澹月云來去。
桃李依依春暗度,誰在秋千,笑里輕輕語。
一片芳心千萬緒,人間沒個安排處。
【注釋】
①關于此詞作者,向有不同說法。此詞于《唐宋諸賢絕妙詞選》、《類編草堂詩余》、《詞的》、《古今詩余醉》等本中均有題作“春暮”。
②遙夜:長夜,深夜。
③亭皋(gāo):水邊的亭子。皋,水邊地。
④閑:吳本二主詞中誤作“閉”。閑,安閑。
⑤信步:隨意行走,漫步。
⑥乍過:剛過,才過。
⑦清明:清明節,二十四節氣之一,在每年的四月四、五或六日。我國有清明節踏青、掃墓的習俗。《逸周書·周月》中記載:“春三月中氣,驚蟄、春分、清明。”
⑧早覺:《歷代詩余》、《全唐詩》、《古今詞統》等本中均作“漸覺”。
⑨春暮:春晚。
⑩約:約束,約住。住:遮攔住。全句意思是指雨聲被風聲遮住。
澹月:不太明亮的月亮或月光。
云來去:指云彩飄浮不定。
桃李:《古今詞統》、《詞的》、《尊前集》、《類編草堂詩余》等本均作“桃杏”。桃李,桃花和李花。《詩·召南》中有:“何彼矣,華如桃李。”之句。后因以“桃李”形容人的容貌姣美。
依依:形容鮮花盛開的樣子。
春暗度:指春光在不知不覺之中悄然而過。暗,悄悄,不知不覺。度:通渡,越過,過去。
秋千:運動和游戲用具,架子上系兩根長繩,繩端拴一塊板,人在板上前后擺動。
芳心:即花蕊。這里指女人的心。
安排:安置排解。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/dielianhua/190059.htm