下面小編為大家梳理了答謝中書書知識點復習資料,希望對您有幫助!
【人物介紹】
陶弘景,南朝梁時丹陽秣陵(今江蘇南京)人。著名的醫(yī)藥家、煉丹家、文學家,人稱“山中宰相”.作品有《本草經(jīng)集注》、《集金丹黃白方》、《二牛圖》等。
【全文】
山川之美,古來共談。高峰入云,清流見底。兩岸石壁,五色交輝。青林翠竹,四時俱備。 曉霧將歇,猿鳥亂鳴;夕陽欲頹,沉鱗競躍。實是欲界之仙都。自康樂以來,未復有能與其奇者。
【翻譯】
山川景色的美麗,自古以來就是文人雅士共同贊嘆的啊。巍峨的山峰聳入云端,明凈的溪流清澈見底。兩岸的石壁色彩斑斕,交相輝映。青蔥的林木,翠綠的竹叢,四季長存。清晨的薄霧將要消散的時候,傳來猿、鳥此起彼伏的鳴叫聲;夕陽快要落山的時候,潛游在水中的魚兒爭相跳出水面。這里實在是人間的仙境啊。自從南朝的謝靈運以來,就再也沒有人能夠欣賞這種奇麗景色了。
【重點注釋】
1、四時俱備 四時:四季。 俱:都
2、曉霧將歇 歇:消散
3、夕日欲頹,沉鱗競躍。欲:將要。頹:墜落。 沉鱗:潛游在水中的魚 競躍:爭著跳躍
4、未復有能與奇者與:參與,這里指欣賞
5、五色交輝 交輝:交相輝映
【重點句子翻譯】
1、兩岸石壁,五色交輝 譯文:兩岸的石壁色彩斑斕,交相輝映。
2、夕陽欲頹,沉鱗競躍。 譯文:夕陽快要落山的時候,潛游在水中的魚兒爭相跳出水面。
3、未復有能與其奇者。 譯文:就再也沒有人能夠欣賞這種奇麗景色了。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/daxiezhongshushu/298623.htm