這是一首贊詠的春天雨水的詩作。其原文如下:
好雨知時節,當春乃發生。
隨風潛入夜,潤物細無聲。
野徑云俱黑,江船火獨明。
曉看紅濕處,花重錦官城。
春夜喜雨閱讀答案:
1.這首詩以“好雨”開頭,請說明作者稱贊春雨的原因:
答:知時節(或當春乃發生)
2.這首詩的第二聯,第三聯分別從哪種感覺來寫春雨?
答:第二聯從聽覺,第三聯從視覺。
3.你認為“隨風潛入夜,潤物細無聲”中哪個詞用得好?為什么?
答:“潛”字用得好。這個詞生動形象地寫出了春雨悄無聲息的特點。
春夜喜雨翻譯:
及時的雨好像知道時節似的,在春天來到的時候就伴著春風在夜晚悄悄地下起來,無聲地滋潤著萬物。田野小徑的天空一片昏黑,唯有江邊漁船上的一點漁火放射出一線光芒,顯得格外明亮。等天亮的時候,那潮濕的泥土上必定布滿了紅色的花瓣,錦官城的大街小巷也一定是一片萬紫千紅的景象。
春夜喜雨字詞解釋:
⑴知:明白,知道。說雨知時節,是一種擬人化的寫法。
⑵乃:就。發生:萌發生長。
⑶潛(qián):暗暗地,悄悄地。這里指春雨在夜里悄悄地隨風而至。
⑷潤物:使植物受到雨水的滋養。
⑸野徑:田野間的小路。
⑹這兩句意謂滿天黑云,連小路、江面、江上的船只都看不見,只能看見江船上的點點燈火,暗示雨意正濃。
⑺曉:天剛亮的時候。紅濕處:雨水濕潤的花叢。
⑻花重(zhòng):花因為飽含雨水而顯得沉重。錦官城:故址在今成都市南,亦稱錦城。三國蜀漢時管理織錦之官駐此,故名。后人有用作成都的別稱。此句是說露水盈花的美景。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/chunyexiyu/597725.htm