《春夜喜雨》是唐詩名篇之一,是杜甫上元二年(761年)在成都草堂居住時所作。以下是小編整理的關于,歡迎閱讀。

春夜喜雨
原文
好雨知時節⑴,當春乃發生⑵。
隨風潛入夜⑶,潤物細無聲⑷。
野徑云俱黑(h)⑸,江船火獨明⑹。
曉看紅濕處⑺,花重錦官城⑻。
注釋
⑴知:明白,知道。說雨知時節,是一種擬人化的寫法。
⑵乃:就。發生:萌發生長。
⑶潛(qin):暗暗地,悄悄地。這里指春雨在夜里悄悄地隨風而至。
⑷潤物:使植物受到雨水的滋養。
⑸野徑:田野間的小路。
⑹這兩句意謂滿天黑云,連小路、江面、江上的船只都看不見,只能看見江船上的點點燈火,暗示雨意正濃。
⑺曉:天剛亮的時候。紅濕處:雨水濕潤的花叢。
⑻花重(zhng):花因為飽含雨水而顯得沉重。錦官城:故址在今成都市南,亦稱錦城。三國蜀漢時管理織錦之官駐此,故名。后人有用作成都的別稱。此句是說露水盈花的美景。
譯文
好雨似乎會挑選時辰,降臨在萬物萌生之春。伴隨和風,悄悄進入夜幕。細細密密,滋潤大地萬物。濃濃烏云,籠罩田野小路;點點燈火,閃爍江上漁船。明早再看帶露的鮮花,成都滿城必將繁花盛開。
創作背景
這首詩寫于唐肅宗上元二年(761年)春。杜甫在經過一段時間的流離轉徙的生活后,終因陜西旱災而來到四川成都定居,開始了在蜀中的一段較為安定的生活。作此詩時,他已在成都草堂定居兩年。他親自耕作,種菜養花,與農民交往,對春雨之情很深,因而寫下了這首描寫春夜降雨、潤澤萬物的美景詩作。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/chunyexiyu/204394.htm