在我國(guó)古代詩(shī)歌意象中,春雨是一種別具一格的抒情載體。下面是春夜喜雨古詩(shī)的拼音版,歡迎閱讀了解。

《春夜喜雨》拼音版
hǎo yǔ zhī shí jié
好 雨 知 時(shí) 節(jié) ,
dāng chūn nǎi fā shēng
當(dāng) 春 乃 發(fā) 生 。
suí fēng qián rù yè
隨 風(fēng) 潛 入 夜 ,
rùn wù xì wú shēng
潤(rùn) 物 細(xì) 無(wú) 聲 。
yě jìng yún jù hēi
野 徑 云 俱 黑 ,
jiāng chuán huǒ dú míng
江 船 火 獨(dú) 明 。
xiǎo kàn hóng shī chù
曉 看 紅 濕 處 ,
huā zhòng jǐn guān chéng
花 重 錦 官 城 。
杜甫《春夜喜雨》賞析
內(nèi)容摘要:中國(guó)古代文學(xué)史上,關(guān)于吟詠春雨主題作品豐富多彩,有人因春雨細(xì)傷花而憐花惜春,有人因春雨綿綿抒發(fā)離別相思之苦,有人也借描繪春雨表達(dá)苦悶之情,而杜甫的《春夜喜雨》,正是不僅借著贊美春雨來(lái)抒發(fā)自己喜悅之情,同時(shí)也顯現(xiàn)出作者愛(ài)民情懷,成為吟誦春雨作品的絕妙佳作。
關(guān)鍵詞:春雨 《春夜喜雨》 愛(ài)民情懷 和諧
有的詩(shī)人會(huì)因春雨傷花而憐花惜春――“夜來(lái)風(fēng)雨急,無(wú)復(fù)舊花林。枝上三分落,園中二寸深。”(白居易《惜落花》);有的詩(shī)人因春雨綿綿而抒發(fā)離別相思之苦――“紅樓隔雨相望冷,珠箔飄燈獨(dú)自歸。”(李商隱《春雨》);也有詩(shī)人借雨抒發(fā)心中愁悶之情――“小樓一夜聽(tīng)春雨,深巷明朝賣杏花。”(陸游《臨安春雨初霽》)而杜甫在《春夜喜雨》中對(duì)春雨描寫(xiě),卻是讓我們感到了一種喜悅之情。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/chunyexiyu/204378.htm