在我國古代詩歌意象中,春雨是一種別具一格的抒情載體。下面是春夜喜雨古詩的拼音版,歡迎閱讀了解。

《春夜喜雨》拼音版
hǎo yǔ zhī shí jié
好 雨 知 時 節 ,
dāng chūn nǎi fā shēng
當 春 乃 發 生 。
suí fēng qián rù yè
隨 風 潛 入 夜 ,
rùn wù xì wú shēng
潤 物 細 無 聲 。
yě jìng yún jù hēi
野 徑 云 俱 黑 ,
jiāng chuán huǒ dú míng
江 船 火 獨 明 。
xiǎo kàn hóng shī chù
曉 看 紅 濕 處 ,
huā zhòng jǐn guān chéng
花 重 錦 官 城 。
杜甫《春夜喜雨》賞析
內容摘要:中國古代文學史上,關于吟詠春雨主題作品豐富多彩,有人因春雨細傷花而憐花惜春,有人因春雨綿綿抒發離別相思之苦,有人也借描繪春雨表達苦悶之情,而杜甫的《春夜喜雨》,正是不僅借著贊美春雨來抒發自己喜悅之情,同時也顯現出作者愛民情懷,成為吟誦春雨作品的絕妙佳作。
關鍵詞:春雨 《春夜喜雨》 愛民情懷 和諧
有的詩人會因春雨傷花而憐花惜春――“夜來風雨急,無復舊花林。枝上三分落,園中二寸深。”(白居易《惜落花》);有的詩人因春雨綿綿而抒發離別相思之苦――“紅樓隔雨相望冷,珠箔飄燈獨自歸。”(李商隱《春雨》);也有詩人借雨抒發心中愁悶之情――“小樓一夜聽春雨,深巷明朝賣杏花。”(陸游《臨安春雨初霽》)而杜甫在《春夜喜雨》中對春雨描寫,卻是讓我們感到了一種喜悅之情。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/chunyexiyu/204378.htm