《春夜喜雨》是唐詩名篇之一,是杜甫上元二年(761年)在成都草堂居住時所作。此詩運用擬人手法,以極大喜悅之情細致地描繪春雨特點和成都夜雨景象,熱情地謳歌來得及時、滋潤萬物春雨。下面是春夜喜雨古詩賞析,請參考!

春夜喜雨
唐杜甫
好雨知時節,當春乃發生。
隨風潛入夜,潤物細無聲。
野徑云俱黑,江船火獨明。
曉看紅濕處,花重錦官城。
【注釋】
知:明白,知道。說雨知時節,是一種擬人化寫法。
乃:就。發生:萌發生長。
潛(qin):暗暗地,悄悄地。這里指春雨在夜里悄悄地隨風而至。
潤物:使植物受到雨水滋養。
野徑:田野間路。
這兩句意謂滿天黑云,連路、江面、江上船只都看不見,只能看見江船上點點燈火,暗示雨意正濃。
曉:天剛亮時候。紅濕處:雨水濕潤花叢。
花重(zhng):花因為飽含雨水而顯得沉重。錦官城:故址在今成都市南,亦稱錦城。三國蜀漢時管理織錦之官駐此,故名。后人有用作成都別稱。此句是說露水盈花美景。
【譯文】
好雨似乎會挑選時辰,降臨在萬物萌生之春。
伴隨和風,悄悄進入夜幕。細細密密,滋潤大地萬物。
濃濃烏云,籠罩田野路,點點燈火,閃爍江上漁船。
明早再看帶露鮮花,成都滿城必將繁花盛開。
【賞析】
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/chunyexiyu/189972.htm