“童子解吟長(zhǎng)恨曲,胡兒能唱琵琶篇”。唐代杰出詩人白居易的《長(zhǎng)恨歌》不僅在當(dāng)時(shí)婦孺皆知,傳誦海內(nèi)外,而且直至今天,在學(xué)習(xí)唐代詩歌時(shí)。 對(duì)《長(zhǎng)恨歌》主旨的討論也從未停止過。而爭(zhēng)論的要點(diǎn)就是《長(zhǎng)恨歌》是一篇諷刺之作,還是一篇對(duì)李楊之間生死不渝的愛情頌吟。
要分析這篇文章首先要認(rèn)識(shí)到我們與作者所處時(shí)代的差異,遵循“知人論世”的原則,對(duì)作者的思想和創(chuàng)作心態(tài)做一番深入細(xì)致的考察,消解作品的歷史偏見,獨(dú)得自己的見解。那么,讓我們先分析一下這篇詩歌的創(chuàng)作緣由吧。在與白居易同一時(shí)代的史學(xué)家和傳奇作家陳鴻曾寫過一部《長(zhǎng)恨歌傳》,而在這部書的最后部分提到了有關(guān)白居易作《長(zhǎng)恨歌》的一些事情。陳鴻告訴我們《長(zhǎng)恨歌》是白居易應(yīng)唐人王質(zhì)夫的要求作的。是要白居易用他“深于詩,多于情”的稟賦“為歌之”、“潤(rùn)色之”,使這一“希代之事”能夠保持長(zhǎng)久。而王質(zhì)夫?qū)侔资献髟姷哪康氖怯?ldquo;警戒”意味的。在《長(zhǎng)恨歌傳》后文也提到了“怨尤物,窒亂階垂于將來者也”的目的。所以,這就是白氏為詩的“動(dòng)機(jī)”,但并不能稱之為“主題”。
緊接著又出現(xiàn)另一個(gè)耐人尋味的疑問,在白居易完成《長(zhǎng)恨歌》一詩后,為何請(qǐng)陳鴻為之作傳呢?眾所周知,《長(zhǎng)恨歌》和《長(zhǎng)恨歌傳》的寫作手法和感情基調(diào)有很大的不同,陳鴻純敘事性的方法和客觀冷靜的視角使他本人更易抽身于男女歡愛之外,更易直抵“鑒訓(xùn)為本”的目的。既然如此,不妨說白居易要陳鴻為他的“詩”作傳,是出于某種“彌補(bǔ)”和“填充”或是“潤(rùn)色”的目的。索性說明白,白居易創(chuàng)作《長(zhǎng)恨歌》時(shí)的“忘我”使其忽略了本人與“詩中事”的距離,以致最終作品主題與原始動(dòng)機(jī)發(fā)生偏差。當(dāng)他意識(shí)到這點(diǎn)時(shí),詩作已成,無可更改。他利用陳鴻史家的長(zhǎng)處為詩作“傳”,彌補(bǔ)了這個(gè)他自己認(rèn)為是問題的“問題”。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/changhenge/340753.htm