行軍九日思長安故園
岑 參
強欲登高去,無人送酒來。
遙憐故園菊,應(yīng)傍戰(zhàn)場開。
注:此詩寫于安史之亂和長安被陷之時。
【注釋】
⑴九日:指九月九日重陽節(jié)。
⑵強:勉強。登高:重陽節(jié)有登高賞菊飲酒以避災(zāi)禍的風(fēng)俗。
⑶憐:可憐。
⑷傍:靠近、接近。
1.這首詩寫了_____這一中國傳統(tǒng)節(jié)日,從本詩_______、______等詞語可以看出。(3分)
2.“遙憐故園菊,應(yīng)傍戰(zhàn)場開”兩句表達了詩人怎樣的思想感情?是用什么方法表現(xiàn)的?請簡要分析。(5分)
參考答案
1.【答案要點】:重陽節(jié);(1分)“九日”、“登高”、“飲酒”、“菊”等(2分)。
2.【答案要點】:兩句詩表達了詩人的思鄉(xiāng)之情,寄托了詩人對國事的憂慮和對早日平定安史之亂的渴望。(2分)詩人一是直接抒情,“遙憐”一詞將詩人對故園的思念和擔(dān)憂直接表現(xiàn)出來;二是以想像的手法描繪了長安故園紛飛的戰(zhàn)火,斷垣殘壁間叢叢寂寞開放的菊花,以寫故園菊來寫故園長安,讓讀者仿佛看到一幅鮮明的戰(zhàn)亂圖,從而形象地表達詩人對故園的思念和對國事的憂慮。(3分,指出表現(xiàn)方法直接抒情和想像各計1分,結(jié)合詩句分析正確各計1分)
譯文
九月九日重陽節(jié),我勉強登上高處遠眺,然而在這戰(zhàn)亂的行軍途中,沒有誰能送酒來。
我心情沉重地遙望我的故鄉(xiāng)長安,那菊花大概在這戰(zhàn)場旁開放了。
賞析:
公元755年(唐天寶十四載),安祿山起兵叛亂,次年長安被攻陷。公元757年(至德二載)舊歷二月肅宗由彭原行軍至鳳翔,岑參隨行。這首詩原有小注說:“時未收長安”。九月唐軍收復(fù)長安,該詩可能是該年重陽節(jié)在鳳翔寫的。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/cencan/36090.htm