《詩·小雅·采薇》是一首以遠(yuǎn)戍歸來的士兵的口吻寫下的追述征戰(zhàn)生活的詩篇。全詩共6章(每8句為1章),以采薇起興,前5章著重寫戍邊征戰(zhàn)生活的艱苦和強(qiáng)烈的思鄉(xiāng)情緒以及久久未能回家的原因,末章以痛定思痛的情緒結(jié)束全詩,悲苦之情感人至深。清方玉潤《詩經(jīng)原始》說:“此詩之佳,全在末章。真情實(shí)景,感時(shí)傷事。別有深意,不可言喻,故曰‘莫知我哀’。”南朝宋劉義慶《世說新語·文學(xué)》篇記載:“近代謝公(安)因弟子聚集,問《毛詩》何句最佳。謝玄稱‘昔我往矣,楊柳依依;今我來思,雨雪霏霏’。……謂此句偏有雅人深致。”到底是什么原因使人們對這4句如此推崇倍至呢?清王夫之認(rèn)為:“昔我往矣,楊柳依依;今我來思,雨雪霏霏’。以樂景寫哀,以哀景寫樂,一倍增其哀樂。”(《薑齋詩話》卷上4)他著眼于景情相反相成的關(guān)系來把握其獨(dú)特的藝術(shù)效果。這一觀點(diǎn)得到有些學(xué)者的認(rèn)同,如《先秦漢魏六朝詩鑒賞》中說:“真正探明此句之佳處的,當(dāng)推王夫之。他在《薑齋詩話》中直指心源(按指以哀景寫樂云云)……一般說來,詩歌創(chuàng)作情景交融的境界……而此詩相反。往伐,悲也;來歸,愉也。往而詠楊柳之依依,來而嘆雨雪之霏霏。詩人正是抓住了情和景暫不和諧的矛盾,運(yùn)用反襯手法。深刻而有力地表現(xiàn)出戍邊士兵的哀怨。”(上海古籍出版社,1998,44頁)但也有很多人認(rèn)為此觀點(diǎn)不足取。常森在《歸鄉(xiāng)情悲——<采薇>新釋》一文中指出:“其實(shí),‘昔我往矣,楊柳依依’一句雖然可以說是以樂景寫離家出征時(shí)的哀傷,可‘今我來思,雨雪霏霏’卻絕對不是‘以哀景寫樂’。詩歌寫主人公歸來時(shí),明明說:‘行道遲遲,載渴載饑。我心傷悲,莫知我哀。’何樂之有呢?又哪里談得上以哀景寫樂?只要我們完整地把握詩人提供的各種要素,就可以發(fā)現(xiàn)‘雨雪霏霏’毋寧說是‘以哀景寫哀’。”
如何看待這兩種不同的觀點(diǎn)呢?我們還得回到對王夫之《薑齋詩話》原文的理解上來。我認(rèn)為,對“‘昔我往矣,楊柳依依;今我來思,雨雪霏霏’以樂景寫哀,以哀景寫樂,一倍增其哀樂”這段話可有兩種理解:
一種是,“以樂景寫哀,以哀景寫樂”的評述與前面的4句景物描寫“昔我往矣,楊柳依依;今我來思,雨雪霏霏’存在對應(yīng)關(guān)系,即“楊柳依依”是“樂景”,用以寫征人離鄉(xiāng)之哀;“雨雪霏霏”是“哀景”,用以寫久戍返鄉(xiāng)之樂,從而起到“倍增哀樂”的藝術(shù)表達(dá)效果。
一種是,“以哀景寫樂”是指詩歌創(chuàng)作中的情景反襯手法,這種手法具有獨(dú)特的藝術(shù)表現(xiàn)效果,那就是“一倍增其哀樂”。《采薇》詩中“昔我往矣,楊柳依依;今我來思,雨雪霏霏”4句運(yùn)用了這種手法,但并不具有對應(yīng)關(guān)系。
如果按第一種理解,詩義確有牽強(qiáng)附會之感。這首詩前3章反復(fù)抒發(fā)久戍之卒思?xì)w而不得歸的憂傷,四五章文筆雖稍有轉(zhuǎn)折,敘述戍守和戰(zhàn)爭的緊急與辛苦,既反映了當(dāng)時(shí)邊關(guān)的形勢,又再次說明了久戍難歸的原因,思?xì)w之憂仍悄然蘊(yùn)含其中。末章除此4句外,也直接點(diǎn)明了主人公的心境是“我心傷悲,莫知我哀”,哀傷之情,溢于言表。整體上看,找不到“雨雪霏霏”是“以哀景寫樂”的任何跡象。
按第二種理解,以上矛盾似乎便迎刃而解了。往伐,悲也;來歸,愉也。此乃人之常情,然而返鄉(xiāng)時(shí),因“雨雪霏霏”而產(chǎn)生的憂慮(或家園不再,或親人離散),應(yīng)“愉”而不能“愉”,恰是“哀”之本因,這同樣是“反襯”,正是這種情和景不和諧的矛盾,表現(xiàn)哀怨才更深刻有力,正所謂“倍增其哀樂”了。在這里,“哀樂”是偏義復(fù)詞,語義偏重于“哀”。“昔我往矣,楊柳依依”以“樂景寫哀”,可倍增其哀;“今我來思,雨雪霏霏”以哀景寫哀,而這種哀是本應(yīng)“樂”卻無法“樂”而產(chǎn)生的哀,其效果更能加倍,綜合這4句的效果,恰是“倍增其哀”了。王夫之在《詩廣傳》卷3中又說:“善用其情者,不斂天物之榮凋以益己之悲愉而已。”這句話指出詩歌寫景的目的在于抒情,達(dá)到抒情的目的后,景物本身便不再重要了。這恰如“言之所以在意,得意而忘言”一樣,“景之所以在情,得情而忘景”吧!
《采薇》詩的情感主調(diào)是悲傷的家園之思。這種情感主要是通過前3章重章迭詞反復(fù)申義的方式和末章的特殊表現(xiàn)力來體現(xiàn)的;而末章的特殊表現(xiàn)力恰是使《采薇》成為千古佳作的主要原因:
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/caiwei/308650.htm