《采薇》是《詩經·小雅》中的一首戍邊之歌。全詩分為六章,每章八句,比較完整地展現了征人由久戍思歸到歸時痛定思痛的感情歷程。
從結構上看,全詩可分為三個部分。第一部分包括前三章,主要表現思歸之情;第二部分包括第四、五章,主要寫將帥車馬服飾之盛和戍卒的辛勞;第三部分即最后一章,寫歸途的情景。全詩以采薇開篇,以行道遲遲,載渴載饑結束,首尾照應,突出地表現了戍卒所遭受的身心痛苦,筆端始終縈繞著濃重的悲怨情調。
第一部分的三章采用重章疊句的形式,反復表達戍卒遠別家室、歷久不歸的凄苦心情。這三章的第一句都是采薇采薇,以此來引起下文。采薇即采集野生的薇菜,糧草不續,士兵只好以它充饑。詩歌的一開始就給讀者展示了一幅凄涼的戍邊生活畫面,我們仿佛看到面帶饑色的戍卒一邊在荒野漫坡上采集野菜,一邊思念著久別的家鄉,屈指計算著返家的日期值得注意的是,這三章雖然采用重復的形式來表達同一種情緒,但是作者在字句上略加變化,從而表現出感情的進展。例如,第一章開頭兩句寫道:采薇采薇,薇亦作止,這是寫春天,薇菜剛剛綻出嫩綠的芽尖;第二章寫道:采薇采薇,薇亦柔止,這是寫夏天,薇菜的葉片肥嫩;第三章則是:采薇采薇,薇亦剛止,這是寫秋天,薇菜的葉莖將老而粗硬。從春到秋,薇菜由嫩而老,時光無情地流逝了;戍卒思歸,從春到秋,一年將盡,何時才能歸家呢?──這些意蘊都是通過薇菜的變化表達出來的。
再者,在每章的后六句具體描寫思歸之情時,表達形式也有所變化。比如,第一章作者僅僅說,到了年底,還回不了家;并抱怨:靡室靡家,狁之故;不遑啟居,狁之故,是狁害得他有家難歸。而第二章則說:曰歸曰歸,心亦憂止;憂心烈烈,載饑載渴,他因思鄉而心頭煩悶,好像火燒一樣,而且感到饑渴難忍,還想到:我的駐地沒有一定,連捎個家信也不可能。第三章,眼見已到十月小陽春了,回家還是沒有指望,戍卒不禁發出痛苦的呻吟:憂心孔疚,我行不來,心情極其痛苦,誰能寬解呢?──顯然,隨著戍邊時間的延長,鄉情也日益深重。作者就是采用這種反復吟誦,漸次深入的方式,讓讀者一步步走到戍卒的心靈深處,體會著他們與日俱增的思鄉之苦。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/caiwei/219343.htm