《邊城》入選20世紀(jì)中文小說(shuō)100強(qiáng),排名第二位,僅次于魯迅的《吶喊》。下面小編給大家?guī)?lái)外國(guó)學(xué)者眼里的邊城世界。希望能夠幫到大家。
外國(guó)學(xué)者眼里的邊城世界
《邊城》作為一部中國(guó)鄉(xiāng)土抒情小說(shuō)的經(jīng)典之作,以恬靜沖淡的風(fēng)格、小品散文的筆調(diào)、詩(shī)詞曲令的意境,描繪出湘西邊城的美麗風(fēng)光,反映了“優(yōu)美、健康、自然,而又不悖于人性的人生形式”,成為中國(guó)乃至世界文學(xué)史上一道獨(dú)特風(fēng)景線,有著豐富的闡釋空間。域外學(xué)者,由于國(guó)別身份不同,文化背景不同,看問(wèn)題的角度也不同,概覽七十年來(lái)域外學(xué)者有關(guān)《邊城》研究的論文、論述,其興奮的視域可歸納為牧歌——中國(guó)人形象說(shuō)、悲劇——命運(yùn)說(shuō)、象征——原形說(shuō)三種類型。
一、牧歌——中國(guó)人形象說(shuō)
在沈從文創(chuàng)作的《邊城》中,以鄉(xiāng)土抒情詩(shī)的方式把茶峒山城作為自然的理想化加以表述,充分展現(xiàn)了傳統(tǒng)和鄉(xiāng)土詩(shī)意之美,表現(xiàn)出與紛雜的城市不一樣的抒情傾向和品格。正因如此,《邊城》多次被論都冠以“牧歌”。在域外學(xué)者那里,較早使用“牧歌”一詞概括《邊城》特點(diǎn)的是美國(guó)的夏志清,他在《中國(guó)小說(shuō)史》中認(rèn)為《邊城》運(yùn)用的是一種“玲瓏剔透牧歌式的文體”。
日本的松枝茂夫用“完美詩(shī)式的故事”來(lái)概括《邊城》特色,他認(rèn)為《邊城》“教給我真正的中華民族如何是純真可愛(ài)的民族”,是“沒(méi)有毒害過(guò)的,無(wú)垢純真的中國(guó)人”。
旅美批評(píng)家聶華苓在她的《沈從文評(píng)傳》中認(rèn)為“《邊城》代表了構(gòu)成沈從文‘鄉(xiāng)下人’未被現(xiàn)代文明糟蹋的理想世界的概念”,在這個(gè)“理想世界”中“自然景色、城市、風(fēng)俗習(xí)慣和人民——這一切都融合一體”。
新加坡的王潤(rùn)華從《邊城》人物、山水、意象關(guān)系著眼,稱《邊城》結(jié)構(gòu)運(yùn)用的是“山水畫(huà)結(jié)構(gòu)”。他說(shuō)“小心推敲過(guò)《邊城》,基于小說(shuō)之組織與意義之表現(xiàn)手法,我認(rèn)為它與中國(guó)傳統(tǒng)的山水畫(huà)有許多類同的地方”,不同的是“前者用語(yǔ)言文字,后者用線條色彩作為表達(dá)媒介”。比作一幅水墨畫(huà),實(shí)在是深得它的氣韻和精神。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/biancheng/293925.htm