年代:唐 作者: 岑參
北風卷地白草折,胡天八月即飛雪。
忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。
散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。
將軍角弓不得控,都護鐵衣冷猶著。
瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝。
中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。
紛紛暮雪下轅門,風掣紅旗凍不翻。
輪臺東門送君去,去時雪滿天山路。
山回路轉不見君,雪上空留馬行處。
全詩賞析
【注解】:
1、白草:西域牧草名,秋天變白色。
2、胡天:指西域的氣候。
3、轅門:古代軍營前以兩車之轅相向交接,成一半圓形門,后遂稱營門為轅門。
【朗讀節奏劃分】:
白雪歌送武判官歸京
岑參
北風/卷地/白草折,胡天/八月/即飛雪。
忽如/一夜/春風來,千樹/萬樹/梨花開。
散入/珠簾/濕羅幕,狐裘/不暖/錦衾薄。
將軍/角弓/不得控,都護/鐵衣/冷難著。
瀚海/闌干/百丈冰,愁云/慘淡/萬里凝。
中軍/置酒/飲歸客,胡琴/琵琶/與羌笛。
紛紛/暮雪/下轅門,風掣/紅旗/凍不翻。
輪臺/東門/送君去,去時/雪滿/天山路。
山回/路轉/不見君,雪上/空留/馬行處。
【寫作背景】:
此詩當作于公元754年(唐玄宗天寶十三載)。當時西北邊疆一帶,戰事頻繁,岑參懷著到塞外建功立業的志向,兩度出塞,久佐戎幕,前后在邊疆軍隊中生活了六年,因而對鞍馬風塵的征戰生活與冰天雪地的塞外風光有長期的觀察與體會。這一年,岑參第二次出塞,充任西安北庭節度使封常清的判官(節度使的僚屬),而武判官即其前任,詩人在輪臺送他歸京(唐代都城長安)而寫下了此詩。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/baixuegesongwupanguanguijing/92618.htm