賦得古原草送別
離離原上草,
一歲一枯榮。
野火燒不盡,
春風(fēng)吹又生。
遠(yuǎn)芳侵古道,
晴翠接荒城。
又送王孫去,
萋萋滿別情。
白居易詩(shī)鑒賞:
這是一首送別詩(shī),語(yǔ)詞工整優(yōu)美,情真意摯,為流傳千古的佳作。賦得:凡是指定、限定的詩(shī)題,例在題目上加“賦得”二字,唐以后成為科舉試士詩(shī)的一體。所送別的是一個(gè)出門(mén)遠(yuǎn)行的友人。送別的時(shí)間是仲春二月的一個(gè)晴和的日子。當(dāng)送別來(lái)到郊野的時(shí)候,但見(jiàn)一片荒芳草萋萋,遍野碧綠。這正好觸動(dòng)詩(shī)人的離別情懷,于是眼前景、離別情融為一體,寫(xiě)出了這首送別的詩(shī)篇。
傳說(shuō)白居易十六歲時(shí)自江南赴長(zhǎng)安(即今天的西安)應(yīng)試舉人,拿著自己的詩(shī)作去拜謁當(dāng)時(shí)的大名士顧況。顧看了他的姓名,笑說(shuō):“長(zhǎng)安米價(jià)正貴,在這里居住可不太容易啊!”等到展開(kāi)白居易的詩(shī)作,讀到這首《古原草》,不由得贊嘆道:“能做出這樣的詩(shī)語(yǔ),居亦易矣!”白居易自此名聲大振(見(jiàn)張固《幽閑鼓吹》)。
唐人的詠物詩(shī),往往到最后一句才能見(jiàn)出詩(shī)人的本意。白居易一貫主張作詩(shī)要通俗易懂,但也有一些詩(shī)作巧妙使用隱喻的手法。《古原草》這首詩(shī)題目中有“送別”二字,可見(jiàn)是一首送別友人的詩(shī)篇。而通篇句句都在寫(xiě)草,實(shí)是借草取喻,以草木之茂盛表現(xiàn)友人之間依依惜別時(shí)的綿綿情誼。情深意切,所喻尤為巧妙,不愧為白居易的成名作。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/baijiyi/393291.htm