引導(dǎo)語(yǔ):《上陽(yáng)白發(fā)人》是唐代詩(shī)人白居易創(chuàng)作的一首政治諷喻詩(shī)。此詩(shī)通過描寫一位上陽(yáng)宮女長(zhǎng)達(dá)四十余年的幽禁遭遇,揭示了“后宮佳麗三千人”的悲慘命運(yùn),同時(shí)對(duì)封建帝王強(qiáng)制征選民間女子以滿足自己淫欲的罪惡行徑提出強(qiáng)烈的控訴。
【原文】
上陽(yáng)白發(fā)人⑴
上陽(yáng)人,上陽(yáng)人,紅顏暗老白發(fā)新。
綠衣監(jiān)使守宮門,一閉上陽(yáng)多少春⑵。
玄宗末歲初選入,入時(shí)十六今六十。
同時(shí)采擇百余人,零落年深殘此身。
憶昔吞悲別親族,扶入車中不教哭。
皆云入內(nèi)便承恩,臉?biāo)栖饺匦厮朴瘼恰?/p>
未容君王得見面,已被楊妃遙側(cè)目⑷。
妒令潛配上陽(yáng)宮,一生遂向空房宿。
宿空房,秋夜長(zhǎng),夜長(zhǎng)無寐天不明。
耿耿殘燈背壁影,蕭蕭暗雨打窗聲⑸。
春日遲,日遲獨(dú)坐天難暮。
宮鶯百囀愁厭聞,梁燕雙棲老休妒⑹。
鶯歸燕去長(zhǎng)悄然,春往秋來不記年。
唯向深宮望明月,東西四五百回圓。
今日宮中年最老,大家遙賜尚書號(hào)⑺。
小頭鞵履窄衣裳,青黛點(diǎn)眉眉細(xì)長(zhǎng)⑻。
外人不見見應(yīng)笑,天寶末年時(shí)世妝。
上陽(yáng)人,苦最多。
少亦苦,老亦苦,少苦老苦兩如何!
君不見昔時(shí)呂向美人賦⑼,又不見今日上陽(yáng)白發(fā)歌!
【注釋】
⑴上陽(yáng):即上陽(yáng)宮,在唐東都洛陽(yáng)皇宮內(nèi)苑的東面。白發(fā)人:詩(shī)中所描繪的那位老年宮女。
⑵綠衣監(jiān)使:太監(jiān)。唐制中太監(jiān)著深綠或淡綠衣。
⑶承恩:蒙受恩澤。
⑷楊妃:楊貴妃。遙側(cè)目:遠(yuǎn)遠(yuǎn)地用斜眼看,表嫉妒。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/baijiyi/302133.htm