《觀刈(yì)麥》是唐代詩人白居易的早期作品。此詩描寫了麥收時節的農忙景象,對造成人民貧困之源的繁重租稅提出指責,對于詩人自己無功無德又不勞動卻能豐衣足食而深感愧疚,表現了一個有良心的封建官吏的人道主義精神。以下是小編分享的《觀刈麥》白居易原文鑒賞,歡迎大家閱讀!
【原文】
觀刈麥⑴
田家少閑月,五月人倍忙。
夜來南風起,小麥覆隴黃⑵。
婦姑荷簞食⑶,童稚攜壺漿⑷,
相隨餉田去⑸,丁壯在南岡⑹。
足蒸暑土氣,背灼炎天光⑺,
力盡不知熱,但惜夏日長⑻。
復有貧婦人,抱子在其旁⑼,
右手秉遺穗⑽,左臂懸敝筐⑾。
聽其相顧言⑿,聞者為悲傷⒀。
家田輸稅盡⒁,拾此充饑腸。
今我何功德⒂,曾不事農桑⒃。
吏祿三百石⒄,歲晏有余糧⒅。
念此私自愧⒆,盡日不能忘⒇。
【注釋】
⑴刈(yì):割。題下注“時任盩厔縣尉”。
?、聘?fù)隴(lǒng)黃:小麥黃熟時遮蓋住了田埂。覆:蓋。隴 :同“壟”,這里指農田中種植作物的土埂,這里泛指麥地。
⑶婦姑:媳婦和婆婆,這里泛指婦女。荷(hè)簞(dān)食(shí):用竹籃盛的飯。荷:背負,肩擔。簞食:裝在竹籃里的飯食。
⑷童稚(zhì)攜壺漿(jiāng):小孩子提著用壺裝的湯與水。漿:古代一種略帶酸味的飲品,有時也可以指米酒或湯。
⑸餉(xiǎng)田:給在田里勞動的人送飯。
?、识眩呵鄩涯昴凶印D蠈?gāng):地名。
⑺足蒸暑土氣,背灼炎天光:雙腳受地面熱氣熏蒸,脊背受炎熱的陽光烘烤。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/baijiyi/292262.htm