白居易是唐代著名詩(shī)人,關(guān)于白居易與箏的情緣主要體現(xiàn)在哪里呢?
唐代,尤其是盛唐時(shí)期,社會(huì)穩(wěn)定,經(jīng)濟(jì)繁榮,并奉行開(kāi)放政策,吸收外來(lái)文化,加上魏晉以來(lái)已經(jīng)孕育的各族音樂(lè)文化融合打下的基礎(chǔ),終于使以歌舞音樂(lè)為主要標(biāo)志的音樂(lè)藝術(shù)達(dá)到了全面發(fā)展的高峰。由于音樂(lè)和詩(shī)歌技藝的精進(jìn)和普及,詩(shī)人中有許多精通音律的人,有的甚至就是音樂(lè)家,于是,在唐詩(shī)中就出現(xiàn)了大量以音樂(lè)為表現(xiàn)對(duì)象的作品,且達(dá)到了很高的藝術(shù)水平,白居易與箏的情緣及其箏詩(shī)就是其中的佼佼者。
一、白居易寫(xiě)有多首箏詩(shī)
白居易(772—846年),字樂(lè)天,號(hào)香山居士,下邽(今陜西渭南)人。貞元十六年(公元800年)中進(jìn)士,歷任左拾遺,東宮贊善大夫,江州司馬,杭州、蘇州刺史,太傅等職。元和十年(815年)六月,宰相武元衡和御史中丞裴度遭人暗殺,武元衡當(dāng)場(chǎng)身死,裴度受了重傷。對(duì)如此大事,當(dāng)時(shí)掌權(quán)的宦官集團(tuán)和舊官僚集團(tuán)居然保持鎮(zhèn)靜,不急于處理。時(shí)年44歲的白居易十分氣憤,便上疏力主嚴(yán)懲兇手,以肅法紀(jì)??墒悄切┱茩?quán)者非但不褒獎(jiǎng)他熱心國(guó)事,反而說(shuō)他是東宮官,搶在諫官之前議論朝政是一種僭越行為。其政敵王涯說(shuō)他母親是看花時(shí)掉到井里死的,他寫(xiě)賞花的詩(shī)和關(guān)于井的詩(shī),有傷孝道,這樣的人不配治郡,于是他被貶為江州司馬。這樣的遭遇使他寫(xiě)出了許多“補(bǔ)察時(shí)政、泄導(dǎo)人情、救濟(jì)人病、裨補(bǔ)時(shí)闕”的政治諷喻詩(shī),并導(dǎo)致一位偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人的出現(xiàn)。
江州5年,是白居易“瘋狂”的創(chuàng)作時(shí)期,他的詩(shī)歌題材廣泛,形式多樣,語(yǔ)言平易通俗。他所寫(xiě)的《秦中吟》《新樂(lè)府》,敢于針對(duì)當(dāng)權(quán)者的弊政,反映人民疾苦,深刻地揭露社會(huì)矛盾,其中就有膾炙人口的《琵琶行》。這首詩(shī)除感嘆其“同是天涯淪落人,相逢何必曾相識(shí)”的遭遇外,詩(shī)中對(duì)琵琶樂(lè)音的描寫(xiě)可謂承古今一絕。除此之外,他先后還寫(xiě)過(guò)多首與古箏相關(guān)的詩(shī)。
箏,是華夏民族創(chuàng)造的一件具有悠久歷史的彈撥類(lèi)樂(lè)器,源于秦而盛于唐。在唐代,箏的發(fā)展進(jìn)入了鼎盛時(shí)期,發(fā)展到了十三弦,不僅應(yīng)用廣泛,而且在彈奏技法與指法上,也有了突飛猛進(jìn)的發(fā)展。以濃墨重彩給中國(guó)文學(xué)史上留下輝煌篇章的唐代詩(shī)人們,例如李白、岑參、劉禹錫等大詩(shī)人,都不吝筆墨,為箏寫(xiě)下了許多佳詞麗句,而白居易更是其中的突出者。
在唐代眾多的詩(shī)人中,白居易對(duì)音樂(lè)舞蹈的精通,是任何人都無(wú)法與其相比的。他在這方面的詩(shī),是詩(shī)史,也是史詩(shī)。他曾為許多人導(dǎo)演過(guò)《霓裳羽衣舞》。在樂(lè)器方面,他對(duì)許多樂(lè)器都很精通,而且達(dá)到極高的成就。
唐代是各種樂(lè)器盛行的時(shí)代,拍扳、笛子、笙、排簫、琵琶、箜篌,多得難以計(jì)數(shù),而箏是其中影響很大的一種樂(lè)器。唐代箏樂(lè)盛行,非常普及。都城長(zhǎng)安,騎馬走在大街上隨時(shí)都能聽(tīng)到箏聲。白居易與箏、琵琶、琴等樂(lè)器都結(jié)下了不解之緣。他常聽(tīng)箏消遣,彈箏自?shī)?,在他的不少?shī)文中流露出對(duì)箏的酷愛(ài)。在著名的《廢琴》詩(shī)中,他就寫(xiě)下了“奔車(chē)看牡丹,走馬聽(tīng)秦箏”的名句,而且他把人們不再喜歡聽(tīng)琴的原因,也歸咎于箏,所謂“不辭為君彈,縱彈人不聽(tīng)。何物使之然?羌笛與秦箏”。琴是那樣的無(wú)奈,箏卻是那樣的風(fēng)行。即便是能彈一手好琴的詩(shī)人,也絕不能視而不見(jiàn)、聽(tīng)而不聞地于箏樂(lè)無(wú)動(dòng)于衷。所以,白居易在他眾多的吟誦音樂(lè)的詩(shī)篇中,除了詠琴,就是詠箏的,比琵琶等其他樂(lè)器都多。
據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),在白居易的詩(shī)中,至少有不少于14篇的'詠箏詩(shī),而且篇篇都對(duì)箏充滿情感。具體作品有《聽(tīng)崔七妓人箏》《夜箏》《聽(tīng)夜箏有感》《箏》《偶于維揚(yáng)牛相公處覓得箏箏未到先寄詩(shī)來(lái)走筆戲答》《夜聞箏中彈瀟湘送神曲感舊》《戲答思黯》《代謝好妓答崔員外》《云和》《夜宴惜別》《楊柳枝二十韻》《奉酬維揚(yáng)牛相公思黯見(jiàn)寄二十四韻》以及談箏詩(shī)《廢琴》《霓裳羽衣歌》等。
二、白居易對(duì)箏有獨(dú)特感悟
音樂(lè)空靈微妙,本身就很難把握,用詩(shī)歌形式將它表現(xiàn)出來(lái)就更難了。因此,詩(shī)人們?cè)谠?shī)歌中多是將音樂(lè)作為點(diǎn)綴,很少有以音樂(lè)本身為描寫(xiě)對(duì)象的。而白居易無(wú)疑是一個(gè)例外。在白居易的詩(shī)中,多次出現(xiàn)過(guò)類(lèi)似于他在《聽(tīng)幽蘭》詩(shī)中所寫(xiě)的“自彈不及聽(tīng)人彈”這樣的話,表明他是精通音律的詩(shī)人,不僅可以彈奏許多樂(lè)器,而且可以說(shuō)是一位音樂(lè)大師。且看他的《夜箏》詩(shī):
紫袖紅弦明月中,自彈自感闇低容。
弦凝指咽聲停處,別有深情一萬(wàn)重。
此詩(shī)前兩句中用“紫袖”“明月”不僅扣住了詩(shī)題,而且是皓月當(dāng)空,“紫袖紅弦”,彩色搭配之和諧,深蘊(yùn)其中,滴水不露。“自彈自感闇低容”,七個(gè)字就連用了兩個(gè)“自”字,寫(xiě)出彈箏者全神傾注于箏樂(lè)的情態(tài)。“自彈”,是信手彈來(lái),得心應(yīng)手;“自感”,可見(jiàn)彈奏者完全沉浸在樂(lè)曲之中。唯其“自感”,方能感動(dòng)人。“自彈自感”把演奏者靈感到來(lái)的一種精神狀態(tài)寫(xiě)得惟妙惟肖。“闇”,從構(gòu)字法來(lái)說(shuō),為音于門(mén)中,《說(shuō)文解字》說(shuō)過(guò):“音,聲也。生于心,有節(jié)于外。謂之音。”內(nèi)心的苦處,不為外人所知,把自己的心酸全部寓于箏聲中,為此也就水道渠成地有“闇低容”。前后兩句,對(duì)比強(qiáng)烈,外表的艷麗與內(nèi)心的凄苦,景喜情悲。
從“自彈自感闇低容”來(lái)看,與“自彈不及聽(tīng)人彈”一樣,表明白居易不僅是一位箏手,而且是一位樂(lè)技高超的箏手。
音樂(lè)之美本在于聲,可此詩(shī)中對(duì)箏樂(lè)除一個(gè)籠統(tǒng)的“彈”字外,幾乎沒(méi)有正面描寫(xiě)。但是,在此詩(shī)的后兩句中,詩(shī)人卻集中筆力,寫(xiě)出一個(gè)無(wú)聲的頃刻。這無(wú)聲是“弦凝”,是樂(lè)曲的一個(gè)有機(jī)組成部分;這無(wú)聲是“指咽”,是如泣如訴的情緒上升到頂點(diǎn)所起的突變;這無(wú)聲是“聲停”,而不是一味地沉寂。正因?yàn)榕c聲情攸關(guān),它才不同于真的無(wú)聲,聽(tīng)者也從這里獲得了“別有深情一萬(wàn)重”的感受。此時(shí)此刻,音樂(lè)雖然停止了,卻產(chǎn)生了比有聲時(shí)還要強(qiáng)烈的效果,達(dá)到不可想象的意境。這才是“此時(shí)無(wú)聲勝有聲”,詩(shī)人從側(cè)面落筆,收到了“睹影知竿”的效果。不僅引導(dǎo)讀者發(fā)現(xiàn)了奇妙的無(wú)聲之美,更通過(guò)這一無(wú)聲的頃刻,讓讀者去領(lǐng)悟、想象那箏曲的美妙。
再看白居易的《聽(tīng)崔七妓人箏》詩(shī):
花臉云鬟坐玉樓,十三弦里一時(shí)愁。
憑君向道休彈去,白盡江州司馬頭。
此詩(shī)前兩句的“花臉”即“花面”,意為如花的臉,形容女子貌美;“云鬟”是指高聳的環(huán)形發(fā)髻;“玉樓”根據(jù)詩(shī)題應(yīng)該是指“妓樓”。全句之意不解自明。“十三弦”指的就是箏。在當(dāng)時(shí),十三弦的箏廣為流行。十三弦寓意頗為深刻,根據(jù)一些《唐宋詩(shī)詞選》 中注疏得知,在十三弦中,其中12條代表12個(gè)月,另一條弦則代表閏月。“一時(shí)”一詞用得非常妙,“一時(shí)愁”非箏聲愁,而是詩(shī)人心愁也。所以就自然有了以下的兩句。
此詩(shī)的后兩句是前兩句的自然延續(xù)。“憑君”就是托人了,但所托何人,不得而知,也不需要知道。“向”者,朝也。所以整句的意思就是:托你告訴她不要再?gòu)椓?,還是離去吧!再?gòu)椣氯?,因?yàn)?ldquo;愁”的緣故,我的頭發(fā)全都要變白了。雖有夸張,但與白居易當(dāng)時(shí)在江州的心情非常相符。
《聽(tīng)崔七妓人箏》全詩(shī)二十八字,無(wú)一字寫(xiě)箏聲,但點(diǎn)綴一“愁”字,意便全出。吳師道《吳禮部詩(shī)話》說(shuō)此詩(shī)“作計(jì)之妙,實(shí)與景遇,則語(yǔ)意自別”。確為精當(dāng)之評(píng)。
再看白居易的《聽(tīng)夜箏有感》詩(shī):
江州去日聽(tīng)箏夜,白發(fā)新生不愿聞。
如今格是頭成雪,彈到天明亦任君。
此詩(shī)前兩句“江州去日聽(tīng)箏夜,白發(fā)新生不愿聞”,顯然是在寫(xiě)其任職江州司馬期間,夜聞箏聲,座中泣下,淚濕青衫的那一幕。其時(shí)白居易雖身遭貶謫且華發(fā)新生,但雄心猶存。被落寞的箏聲感染,生出“同是天涯淪落人,相逢何必曾相識(shí)”之感。雖是仙音,亦不忍卒聞。
此詩(shī)后兩句“如今格是頭成雪,彈到天明亦任君”,說(shuō)的是如今已是銀絲滿頭,欺霜賽雪,歷盡滄桑,壯志消磨殆盡,看透紅塵,心如死水,已無(wú)波瀾,如此情形下,任你的箏聲再如何纏綿悱惻,凄婉動(dòng)人,我早已充耳不聞,就算彈上一整夜,我亦是無(wú)動(dòng)于衷。
讀白居易此詩(shī),最大的感受便是,哀莫大于心死。由起初對(duì)箏聲的不愿聞,到最后的“彈到天明亦任君”,是一個(gè)多么可怕的變化啊。這是兩種境界,前者雖遭受挫折,但尚留希望在心中;后者則已忘物忘我,不以物喜,不以己悲,心如止水,對(duì)任何人、任何事都已漠然。其實(shí)我們知道,白居易雖然說(shuō)他已經(jīng)看透紅塵,心如死水,再無(wú)波瀾,但是,他并沒(méi)有頹廢,畢竟,還心存憧憬,畢竟,還有喜怒哀樂(lè)……所以,應(yīng)該認(rèn)為,白居易對(duì)箏是有獨(dú)特的感悟的。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/baijiyi/2055444.htm