現在讓我們談談愛(外三首)
現在讓我們談談愛情
像談論一個朝代,一個謎
談論錦瑟、夜鶯或百合
宇宙中難以描述的事物
它具有流水的線條
青草的高度
冰與火的雙重氣質
它是個體的神秘鏡像
生命中難以承受之相似
它是拂曉前的天空
日落時的投影
它是從未說出的部分
許多人活著
卻從未遇見的部分
它是詞語的變奏
字里行間的荒涼
它是幽居者建造的宮殿
比贊美詩更神圣
比墓志銘更永恒
現在讓我們談談愛情
像談論一場早年下過的雨
一門瀕臨失傳的手藝
一個比幸福更孤獨的詞
生命的禮物
――致錦繡和子潮
它的來歷是一種神秘
像蝴蝶翅膀震顫的序曲
穿越光陰和傳奇
像良渚的玉器歷久彌新
它的來歷激發了想象
比秦時明月更珍貴
像清晨林間的鳥鳴
飽含淚水與感恩
生命的禮物
是寶石山掌燈時分
一座書香彌漫的小屋
點亮比孤山更空寂的靈魂
讓桂花一直一直蝕骨
讓巖石一直一直歌唱
讓河流一直一直生長
讓晚霞托起一湖錦繡
沒有什么比相愛更好的命運
沒有什么比苦難更接近幸福
遲桂花
你總在這個時刻來臨
像一個諾言
一條大河
在微涼的風中
在凋零與綻放之間
仿佛幾億光年外的耳語
溫柔而冷漠
劇烈而哀傷
像一種不肯死去的愛
本文來源:http://www.nvnqwx.com/meiwen/shige/53278.htm