杏葉說(shuō),難道你是萊布尼茨,為什么對(duì)樹葉那么感興趣。

我說(shuō),呵呵,你怎么知道我的心思。
一個(gè)周日的中午,杏葉躺在枯黃的草坪里,被陽(yáng)光發(fā)現(xiàn)。對(duì)話是在靈魂里,隨興而起,自由自在。仿佛一種天道的輪回,艷麗的太陽(yáng)說(shuō)來(lái)就來(lái)了,沒有預(yù)約,沒有跡象,甚至連氣象臺(tái)的預(yù)報(bào)也相差十萬(wàn)八千里。剛收到的一條短信,日子滴在時(shí)間的歲月里,別讓一去不復(fù)返的歲月刻畫自己。但這只是理想,現(xiàn)實(shí)要復(fù)雜得多,歲月之刃無(wú)處不在,無(wú)時(shí)不在刻畫。連續(xù)幾天的強(qiáng)降溫,加上雨雪,大地凍得瑟瑟發(fā)抖,躡手躡腳。潮濕灰暗的樹葉,與枯草混為一體,天天出入小區(qū),竟然沒有發(fā)現(xiàn)。是陽(yáng)光驅(qū)逐潮濕與灰暗,讓金黃顯影。不僅是萊布尼茨的單子哲學(xué),哪怕一點(diǎn)細(xì)微的發(fā)現(xiàn),都需要機(jī)緣。不知是出于好奇,還是什么原因,我躬身拾起一片杏葉,又拾起一片,然后仔細(xì)端詳。本來(lái)是要解讀歲月,從它刻畫的痕跡,卻不由自主地開始了對(duì)比,欲從兩片枯草的樹葉中,尋找相同與不同。很快笑了,笑自己的無(wú)知,竟然忘了萊布尼茨的故事。雖不是御花園,歲月也相去甚遠(yuǎn),但杏葉還是杏葉。世界上“沒有兩片完全相同的樹葉”,一個(gè)集合概念,肯定包含了杏葉。擲地有聲的至理名言,怎么就忘了呢,忘得很干凈,以至以記憶元初,與杏葉親近。
想必那時(shí)的樹葉太綠,正是生長(zhǎng)的旺季。在一個(gè)盛夏,戈特弗里德·威廉·凡·萊布尼茨(Gottfried Wilhelm von Leibniz),出生于德國(guó)一個(gè)叫萊比錫的城市。我不知道萊比錫的萊,與萊布尼茨萊有沒有聯(lián)系,但是有一點(diǎn)我可以確認(rèn),萊布尼茨是屬于萊比錫的,屬于德國(guó)的,只有他才有資格充當(dāng)一個(gè)城市,一個(gè)國(guó)家的兒子。一路從容走來(lái),攜帶精神的利器:8歲入小學(xué),15歲進(jìn)入大學(xué),17歲獲得碩士學(xué)位,20歲修完博士課程;拉丁文、希臘文、修辭學(xué)、算術(shù)、法律,邏輯、音樂以及《圣經(jīng)》、路德教義等,面對(duì)知識(shí)的山峰,幾乎是所向披靡。 他的非凡天才,甚至超越了萊比錫大學(xué)的教規(guī)。給一位乳氣未干的孩子授予博士學(xué)位,萊比錫可從來(lái)沒有這樣的先例。萊布尼茨只好轉(zhuǎn)學(xué),轉(zhuǎn)向耶拿大學(xué)、阿爾道夫大學(xué),去圓自己的學(xué)歷夢(mèng)。
太陽(yáng)有規(guī)律地升起又落下,一直到今天,到此刻,窗外的艷麗,擊碎了冬寒。歷史的腳步從未曾停留,停留下來(lái),或者說(shuō)凝固下來(lái)的只是腳印。正是透過一些腳印,我看到了萊布尼茨的身影。不再是乳臭未干,不再以一介書生示人,這里的每一個(gè)稱謂,都需以偉大詮釋:德國(guó)17世紀(jì)末18世紀(jì)初最重要的自然科學(xué)家、數(shù)學(xué)家、物理學(xué)家、歷史學(xué)家和哲學(xué)家,舉世罕見的科學(xué)天才。我在想,萊比錫大學(xué)的校園一定是優(yōu)雅的,曲徑通幽,濃蔭蔽日。萊布尼茨的家,就坐落于校園一角的濃蔭里,有一些樹葉,邀約了風(fēng)或飛鳥,經(jīng)常在窗前晃來(lái)晃去。就在這一天,1646年7月1日,萊布尼茨來(lái)了,在他的父親正站在大學(xué)的講臺(tái),聚精會(huì)神地講蘇格拉底,柏拉圖,或笛卡爾的時(shí)候。給他接生的,除了盛夏的陽(yáng)光和助產(chǎn)婆,就是樹葉,窗外晃動(dòng)的樹葉。是銀杏,楊樹,還是白樺都不重要,重要的是樹葉已成為一種先天的基因,融入萊布尼茨的血液里。也許,這就注定了他一身的哲學(xué)宿命,都離不開樹葉;他觀察世界,也從樹葉開始。
我始終相信,此刻我手中的這兩片樹葉,就是萊布尼茨看過的。我說(shuō)的是它的靈魂,而非物質(zhì)之身,它的物質(zhì)之身已風(fēng)雨輪回了幾百次。因此,在觀察它們的時(shí)候,我格外小心,生怕稍有不慎,就驚擾了一種內(nèi)心的神圣。大約在一周前,它們還孤立枝頭,在我窗前晃悠,張揚(yáng)著一種堅(jiān)守與忠貞。因了一場(chǎng)由北而來(lái)的風(fēng),夾帶飛雪,很猛烈,摧枯拉朽,它們才跌落了,跌落于樓下的草坪。過去,它們都高高在上,須仰望而視,現(xiàn)在卻束身于我的掌股之間,任我把玩欣賞。靈魂只可意會(huì),而形態(tài)卻是不可遮蔽的,赤裸裸地暴露在我眼前。一枝長(zhǎng)長(zhǎng)的桿,柔軟而富有彈性,支撐著扇狀的葉面。扇沿并不平整,一些凸凹不平的齒,勾畫出一條纖細(xì)而無(wú)規(guī)則的曲線。在桿與曲線之間,有無(wú)數(shù)條密匝的紋理,整齊地排列,指向同一方向。想起電視熒屏上的點(diǎn)陣,等離子的,也是由點(diǎn)而線,由線而面,邀來(lái)萬(wàn)千景色,就想,也許世界原本就是由點(diǎn)構(gòu)成。以中線為界,樹葉一分為二,把好端端的扇面撕裂。還以為這是樹葉的本來(lái)面目,一葉二心。又揀起幾片比對(duì),才發(fā)現(xiàn)并非如此,也有完整的,在陽(yáng)光下金華耀眼,如古裝戲里的宮扇,富麗而華貴。看來(lái),是后天的力,改變了樹葉的形,風(fēng)雪,摔跌,或者自然的干裂。我把兩片樹葉重疊,才發(fā)現(xiàn)從大小,紋理,色彩,到裂痕,都大相異趣。原來(lái),同一樹上的杏葉,也是如此豐富萬(wàn)千。
就不難理解萊布尼茨的“單子”。不是要故弄玄虛,萊布尼茨沒有那個(gè)意思,甚至《單子論》的書名,也是若干年后出版時(shí)編輯給取的。還在求學(xué)的時(shí)候,萊布尼茨就開始產(chǎn)生懷疑,對(duì)許多傳統(tǒng)的哲學(xué)觀點(diǎn),特別是對(duì)他所處的那個(gè)時(shí)代,那些盛極一時(shí)的機(jī)械論、經(jīng)驗(yàn)論和唯理論。他把這些懷疑歸納為兩大迷宮,即自由與必然,不可分的點(diǎn)與連續(xù)性。眼光回到眼前,回到這兩片杏葉,即哲學(xué)家們所說(shuō)的實(shí)體,凝視葉面或紋理上的某個(gè)點(diǎn)。同一個(gè)細(xì)小的點(diǎn),答案是如此眾口難調(diào):笛卡爾肯定它的連續(xù)性,認(rèn)為實(shí)體乃廣延實(shí)體,是無(wú)限可分的;伽桑狄則相反,認(rèn)為實(shí)體是由不可分的原子組成的,在原子之間,存在著運(yùn)動(dòng)的場(chǎng)所,即虛空,而不存在連續(xù)性。在萊布尼茨看來(lái),這些觀點(diǎn)都是錯(cuò)誤的,片面的,不可信的。實(shí)體應(yīng)當(dāng)具有統(tǒng)一性,既是連續(xù)的,又是不可分的;機(jī)械論者用可分的廣延,來(lái)規(guī)定不可分的實(shí)體,顯然自相矛盾。這無(wú)疑使他懷疑的對(duì)象局限畢現(xiàn)。任何真正的發(fā)現(xiàn),都不可能有現(xiàn)存的詞語(yǔ)可以表達(dá)。于是,他從表意出發(fā),想到了希臘語(yǔ),想到那個(gè)表示“一個(gè)”或“單純”的詞:monas。他采用亞里士多德的邏輯,從內(nèi)涵到外延,給自己的單子定義:所謂單子,就是客觀存在的、無(wú)限多的、非物質(zhì)性的、能動(dòng)的精神實(shí)體,或者叫點(diǎn),它是一切靈魂和“隱德來(lái)西”(內(nèi)在目的)。可是,正當(dāng)在他步步為營(yíng),節(jié)節(jié)制勝的時(shí)候,他的最強(qiáng)勁對(duì)手洛克卻匆匆離世。這種不戰(zhàn)自敗,卻沒有讓萊布尼茨高興,而是陷入深深的郁悶。手持真理的矛或者盾,卻找不著對(duì)手----他不需要一場(chǎng)沒有對(duì)手的論爭(zhēng)。他將《人類智慧新論》翻了又翻,愛不釋手。這是他剛剛完成的心血之作,準(zhǔn)備與洛克論戰(zhàn)的雄文,正準(zhǔn)備發(fā)表。此刻,他卻猶豫了。經(jīng)過一番慎思,他果斷地咬咬牙,決定把它束之高閣。甚至連反對(duì)他的人都感到驚訝,簡(jiǎn)直不可思義。萊布尼茨布卻淡然一笑:對(duì)手已經(jīng)不能答辯,這樣發(fā)表對(duì)他不公平。因此,關(guān)于人的單子或點(diǎn),被一種真正的紳士風(fēng)度珍藏在書齋里,直到他也去世,到另一個(gè)世界與洛克會(huì)面。很久了,人們才似乎想起,他與洛克的那場(chǎng)未了之爭(zhēng),把它整理出版。當(dāng)事人不再爭(zhēng)論了,把爭(zhēng)論留給了后人。關(guān)于單子和點(diǎn)。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/meiwen/sanwen/1687962.htm