摘錄:我就像是來自另一個(gè)宇宙的外星人,貼著熒屏觀察著人類社會(huì)。
Do you want to get more sleep? Do you wish you had extra time in your day? Interested in generally enjoying the world around you? Then turn off your smartphone for a day。 That's what I did this week, and let me tell you, giving up your security blanket — I mean iPhone — is liberating。
At 7:15 a。m。 my alarm went off。 Usually this would be my cue to grab my phone and start my morning Internet routine: Check work email。 Reply to urgent work emails。 Check personal email。 Reply to urgent personal emails。 Read morning news digests sent to my inbox。 Check Facebook。 Check Ins。 Check email one more time。 Force。 Myself。 To。 Get。 Out。 Of。 Bed。 Sound familiar?
你想睡更多的覺么?你希望每天擁有更多的睡眠么?感興趣于享受周圍的世界?那么關(guān)掉你的手機(jī)一天。我這周做了這件事,讓我告訴你,放棄你的安全欄—我的意思是手機(jī)—解放了。
上午7:15我的鬧鐘響了。通常這會(huì)是我拿起手機(jī),開始我互聯(lián)網(wǎng)早晨路線的暗示:檢查工作郵件。回復(fù)緊急工作郵件。檢查私人郵件。回復(fù)緊急私人郵件。讀發(fā)到我收件箱的郵件。檢查臉譜網(wǎng)。檢查圖片分享。再一次檢查郵件。我得起床,聽起來很熟悉?
Instead, it went something like this: Get out of bed。 Take a shower。 Get dressed。 Make coffee。 Open laptop。 Read email, social media, and news while leisurely enjoying my coffee。 Head to the office。 Get there 20 minutes earlier, since I got out of bed 20 minutes earlier。 Thanks to ditching my phone, my morning felt way longer and more relaxed。
But let's get back to that journey to work。 My phone usually plays a big part in it。 I call my mom on my 15—minute walk to the subway or listen to podcasts or music。 This day I was faced with a solitary walk, free of distractions。 And I liked it! I let my mind wander。 I noticed the architectural details on the homes I passed。 I discovered that on a clear day, you can see the very tip of the Golden Gate Bridge peaking out above the homes on my hilly street。 My gut reaction: quick, where's my phone so I can snap a pic for Ins? But instead, I had to enjoy it all by myself。 The walk through my San Francisco neighborhood felt like my little secret。

本文來源:http://www.nvnqwx.com/meiwen/jingdianmeiwen/540592.htm