Dear Arizona,
親愛的亞利桑那:
My brother is so lucky. Good stuff is always happening to him. Do you believe in luck? And if so, how can I get more of it?
我的兄弟運(yùn)氣特別好,常有好事發(fā)生在他身上。你相信運(yùn)氣嗎?如果真有運(yùn)氣,我怎樣才能得到更多一些呢?
—Looking for Luck in Louisiana
——身在路易斯安那尋找好運(yùn)的人
Dear Looking,
親愛的運(yùn)氣尋覓者:
I was eating breakfast with one hand, petting my cat, Cow, with the other, and reading the back of the cereal box, when—“YOUCH!” I screamed. “Why’d you pinch me?”
我當(dāng)時(shí)正一手吃早餐,一手愛撫著我的貓“牛牛”,同時(shí)在看燕麥片盒子背面的信息。就在這時(shí)——“哎呦”,我尖叫起來,“你干嘛捏我?”
“You’re not wearing green,” said my little brother, Tex. “Everyone knows you get pinched if you don’t wear green on Saint Patrick’s Day!”
“因?yàn)槟銢]穿綠色衣服,”我的小弟弟特克斯說,“人人都知道如果在圣帕特里克節(jié)里不穿綠色衣服就會被捏!”
“It’s true,” said my little sister, Indi.
“這是真的!”我的小妹妹英蒂說。
I was mostly mad about getting pinched, but also a tiny bit glad about being reminded that it was Saint Patrick’s Day.
我對自己被掐感到非常生氣,但有一點(diǎn)兒值得高興的是,這提醒了我今天是圣帕特里克節(jié)。
I panicked. “What am I going to do? I don’t have time to change. I’ll get pinched all day long!”
我驚慌失措:“我該怎么辦?我沒時(shí)間換衣服了。一整天我都會被人捏的!”
“Well,” Tex said, taking the old green baseball cap off his head, “you could borrow my lucky hat.”
“好吧,”特克斯從他頭上摘下那頂綠色的舊棒球帽,說,“你可以借我的幸運(yùn)帽。”
本文來源:http://www.nvnqwx.com/meiwen/jingdianmeiwen/342402.htm