【注音】chǔ qiú duì qì

【出處】當共戮力王室,克復神州,何至作楚囚相對泣邪。 《晉書·王導傳》
【解釋】楚囚:原指被俘到晉國的楚國人,后泛指處于困境,無計可施的人。比喻在情況困難、無法可想時相對發(fā)愁。
【用法】作謂語、賓語;指相對發(fā)愁
【結(jié)構(gòu)】主謂式
【相近詞】悲觀失望、束手無策
【反義詞】談笑自若、敗而不餒
【同韻詞】深自砥礪、生靈涂地、海不波溢、回天轉(zhuǎn)地、芙蓉并蒂、兔角牛翼、一方之寄、貫微動密、協(xié)心同力、低心下意、......
【年代】古代
【英文】the captives from Chu weeping with each other
【成語故事】公元316年,劉曜率軍滅了西晉。司馬睿在王導的擁護下在建康建立了東晉王朝。一些貴族及大臣每當天氣晴朗時到建康城外的新亭飲酒,武城侯周凱發(fā)感慨引發(fā)大家都哭了起來,丞相王導說要收復神州,不能像楚囚那樣相對哭泣
【成語舉例】今日之行,榮于登仙,諸君何至作楚囚對泣耶? 清·陳康祺《郎潛記聞》
本文來源:http://www.nvnqwx.com/meiwen/gushi/1435287.htm