《呂相絕秦》文言文鑒賞
《呂相絕秦》是一篇滿有意義的文章。文章粗看挺嚇人,完完全全是晉國(guó)聲討秦國(guó)的戰(zhàn)斗檄文。在文中秦國(guó)的形象完全是個(gè)反復(fù)無(wú)常,見(jiàn)義忘利的“小人”,然而實(shí)際上,我們讀者大可不必如此費(fèi)神,秦晉本是親家,國(guó)家利益使之在后來(lái)反目成仇,誰(shuí)是誰(shuí)非,無(wú)法分辨,就算是史學(xué)專(zhuān)家也是仁者見(jiàn)仁,智者見(jiàn)智。
【原文】
《呂相絕秦》
出處:《左傳》
夏四月戊午,晉侯使呂相絕秦(1),曰:“昔逮我獻(xiàn)公及穆公相好,戮力同心(2),申之以盟誓(3),重之以昏姻(4)。天禍晉國(guó)(5),文公如齊,惠公如秦。無(wú)祿(6),獻(xiàn)公即世(7)。穆公不忘舊德,俾我惠公用能奉祀于晉(8)。又不能成大勛,而為韓之師(9)。亦悔于厥心(10),用集我文公(11)。是穆之成也。
“文公躬擐甲胄(12),跋履山川(13),逾越險(xiǎn)阻,征東之諸侯,虞、夏、商、周之見(jiàn)而朝諸秦(14),則亦既報(bào)舊德矣(15)。鄭人怒君之疆埸(16),我文公帥諸候及秦圍鄭。秦大夫不詢于我寡君,擅及鄭盟(17)。諸候疾之(18),將致命于秦(19)。文公恐懼,綏靜諸侯(20),秦師克還無(wú)害,則是我有大造于西也(21)。
“無(wú)祿,文公即世;穆為不吊(22),蔑死我君,寡我襄公(25),迭我淆地(26),奸絕我好(27),代我保城(26)。殄滅我費(fèi)滑(27),散離我兄弟(28),撓亂我同盟(29),傾復(fù)我國(guó)家。我襄公未忘君之舊勛,而懼社稷之隕,是以有淆之師。猶愿放罪于穆公(30),穆公弗聽(tīng),而即楚謀我(31)。天誘其衷(32),成王隕命,穆公是以不克逞志于我。
“穆、襄即世(33),康、靈即位(34)。康公,我之自出(35),又欲闕翦我公室(36),傾覆我社稷,帥我螫賊(37),以來(lái)蕩搖我邊疆,我是以有令狐之役??氮q不俊(38),入我河曲(39),伐我涑川(40),俘我王官(41),翦我羈馬(42),我以是有河曲之戰(zhàn)。東道之不通(43),則是康公絕我好也。
“及君之嗣也(44),我君景公引西望曰(45):‘庶撫我乎(46)!’君亦不惠稱盟(47),利吾有狄難(48),入我河縣(49),焚我箕、郜(50),芟夷我農(nóng)功(51),虔劉我邊垂(52),我以是有輔氏之聚(53)。君亦悔禍之延,而欲徼福于先君獻(xiàn)、穆,使伯車(chē)來(lái)命我景公曰(54):‘吾與女同好棄惡,復(fù)修舊德,以追念前勛?!允奈淳?,景公即世,我寡君是以有令狐之會(huì)(55)。君又不祥(56),背棄盟誓。白狄及君同州(57),君之仇誰(shuí),而我昏姻也(58)。君來(lái)賜命曰:‘吾與女代狄?!丫桓翌櫥枰觥N肪?,而受命于吏(59)。君有二心于狄,曰:‘晉將伐女?!覒?yīng)且憎,是用告我(60)。楚人惡君之二三其德也(61),亦來(lái)告我曰:‘秦背令狐之盟,而來(lái)求盟于我:“昭告與昊天上帝、秦三公、楚三王曰(62):‘余雖與晉出入(63),余唯利是視(64)。’”不谷惡其無(wú)成德,則用宣之,以懲不壹(65)。’諸侯備聞此言,斯是用痛心疾首,昵就寡人(66)。寡人帥以聽(tīng)命(67),唯好是求。君若惠顧諸侯,矜哀寡人,而賜之盟,則寡人之愿也,其承寧諸侯以退(68),豈敢徼亂?君若不施大惠,寡人不佞(69),其不能以諸候退矣。敢盡布之執(zhí)事,俾執(zhí)事實(shí)圖利之(70)。”
【注釋】
(1)晉侯;晉厲公。呂相,晉國(guó)大夫,魏锜的兒子魏相,因食色在呂,又稱呂相。絕;絕交。
(2)戮力:合力,并力。
(3)申:申明。
(4)重:加重,加深?;枰觯夯橐觥G?、晉國(guó)有聯(lián)姻關(guān)系。
(5)天禍:天降災(zāi)禍,指驪姬之亂。(6)無(wú)祿:沒(méi)有福祿。這里指不幸。(7)即世;去世。
(8)俾:使。用:因?yàn)?。奉祀;主持祭祀。這里指立為國(guó)君。
(9)韓之師:韓地的戰(zhàn)爭(zhēng),指秦晉韓原之戰(zhàn)。(10)厥:其,指秦穆公。(11)用:因而。集:成全。
(12)躬:親身。擐:穿上。(13)跋履:跋涉。
(14)胤(yìn):后代。東方諸侯國(guó)的國(guó)君大多是虞、夏、商、周的后代。(15)舊德:過(guò)去的恩惠。(16)怒:指侵犯。疆場(chǎng):邊疆。(17)詢:指商量。擅及鄭盟:擅自與鄭人訂盟。
(18)疾:憎惡,憎恨。
(19)致命于秦;與秦國(guó)拼命。
(20)綏靜:安定,安撫。
(21)大造:大功。西:指秦國(guó)。
(22)不吊:不善。
(23)寡:這里的意思是輕視。
(24)迭:同“軼”,越過(guò),指侵犯。
(25)奸絕:斷絕。我好:同我友好。
(26)保:同“堡”,城堡。
(27)殄(tiǎn)滅;滅絕。費(fèi)(bi):滑國(guó)的都城,在今河南偃師附近。費(fèi)滑即滑國(guó)。
(28)散離:拆散。兄弟:指兄弟?chē)?guó)家。
(29)撓亂;擾亂。同盟:同盟國(guó)家,指鄭國(guó)和滑國(guó)。
(30)猶愿:還是希望。
(31)即楚:親近楚國(guó)。謀我:謀算我晉國(guó)。
(32)誘:開(kāi)啟。衷:內(nèi)心。
(33)穆、襄:秦穆公和晉襄公。革命
(34)康、靈:秦康公和晉靈公。
(35)我之自出:秦康公是穆姬所生,是晉文公的外甥,所以說(shuō)“自出”。
(36)闕翦:損害,削弱。
(37)蟊(mao)賊:本指吃莊稼的害蟲(chóng),這里指晉國(guó)公于雍。
(38)悛(quan):悔改。
(39)河曲:晉國(guó)地名,在今山西永濟(jì)東南。
(40)涑(Su)川:水名,在今山西西南部。
(41)俘:劫掠。王官:晉國(guó)地名,在今山西聞喜西。
(42)羈馬:晉國(guó)地名,在今山西永濟(jì)南。
(43)東道;晉國(guó)在秦國(guó)東邊,所以稱“東道”。不通:指兩國(guó)斷絕關(guān)系。
(44)君;指秦桓公。
(45)引:伸長(zhǎng)。:脖子。
(46)蔗:大概,或許。撫:撫恤。
(47)稱盟:舉行盟會(huì)。
(48)狄難:指晉國(guó)同狄人打仗
(49)河縣:晉國(guó)臨河的縣邑。
(50)箕:晉國(guó)地名,在今山西蒲縣東北。郜(gdo):晉國(guó)地名,在今山西祁縣西。
(51)芟(shan):割除。夷:傷害。農(nóng)功:莊稼。
(52)虔劉:殺害,屠殺。邊垂:邊陲,邊境。
(53)輔氏:晉國(guó)地名,在今陜西大荔東。聚:聚眾抗敵。
(54)伯車(chē):秦桓公之子。
(55)寡君:指晉歷公。
(56)不詳:不善。
(57)白狄:狄族的一支。及:與。同州:同在古雍州。
(58)婚姻;指晉文公在狄娶季隗。
(59)吏:指秦國(guó)傳令的使臣。
(60)是用:因此。
(61)二三其德;三心二薏,反復(fù)無(wú)常。
(62)昭:明。昊:廣大。秦三公:秦國(guó)穆公、康公、共公。楚三王:楚國(guó)成王、穆王、莊王。
(63)出入:往來(lái)。
(64)唯利是視:一心圖利,唯利是圖。
(65)不壹:不專(zhuān)一。
(66)昵就:親近。
(67)帥以聽(tīng)命:率諸侯來(lái)聽(tīng)侯君王的命令。
(68)承寧:安定。
(69)不佞:不敏,不才。
(70)圖:考慮。利之:對(duì)秦國(guó)有利。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/wenyanwen/3107966.htm