趙簡子立嗣文言文翻譯
導語:文言文在現代社會來說很難理解其中的意思。為了讓廣大同學更好理解趙簡子立嗣。下面小編整理了趙簡子立嗣翻譯。希望能幫到大家!
原文
趙簡子之子,長日伯魯,幼日無恤。將臵后,不知所立。乃書訓誡之詞于二簡以授二子,曰:“謹識之?!比甓鴨栔敳荒芘e其詞。問其簡,已失之矣。問無恤,誦其詞甚習固。問其簡,出諸袖中而奏之。于是簡子以無恤為賢,立以為后,是為趙襄子,而果昌趙。
譯文:
趙簡子的兒子,年長的叫伯魯,年幼的`叫無恤。將要選出繼承人,不知道該立誰好。于是寫了訓誡在兩片竹簡上,來給兩個兒子,說“要記住?!比旰髥査麄?,伯魯已經不能說出上面的話了,問他的竹簡哪里去了,已經丟失了。問無恤,他背誦訓誡已經很熟練了,問他的竹簡在哪里,從袖子中把竹簡上呈給趙簡子。因此趙簡子認為無恤是賢能的,立他為繼承人,這就是趙襄子,他果然使趙國昌盛起來。
【趙簡子立嗣文言文翻譯】相關文章:
3.趙簡子原文翻譯
本文來源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/wenyanwen/2731421.htm