歲華盡搖落,芳意竟何成。
[譯文] 這一年的芬芳就要消逝,彌漫的芳香卻始終無人欣賞。
[出自] 陳子昂 《感遇》其二
蘭若生春夏, 芊蔚何青青!
幽獨空林色, 朱蕤冒紫莖。
遲遲白日晚, 裊裊秋風生。
歲華盡搖落, 芳意竟何成。
注釋:
感遇:指有感于遭遇。
蘭若:蘭花和杜若。這是《楚辭》里邊屈原最贊美的兩種花。
芊(qiān)蔚:草木茂盛一片碧綠的樣子。
青青:即“菁菁”,繁盛的樣子。
幽獨:幽雅清秀,獨具風采。
空林色:空絕林中群芳的秀麗色彩。
蕤(ruí):花下垂的樣子。
冒:覆蓋。
遲遲:慢慢。
裊裊(niǎo niǎo):煙霧繚繞或微弱細長的樣子。
歲華:一年一度草木榮枯,故曰歲華。
搖落:動搖、脫落。
譯文:
蘭花和杜若均生于春夏之交,它們花葉繁茂郁郁蔥蔥。獨自在幽僻的林間綻放,紅色的花朵正從紫色的花莖上冒出。漸漸到了秋季,白晝短暫起來,秋風也開始強勁。 這一年的芬芳就要消逝,彌漫的芳香卻始終無人欣賞。
賞析:
這首五言詩所吟詠的對象是香蘭杜若。香蘭和杜若都是草本植物,秀麗芬芳。蘭若之美,固然在其花色的秀麗,但好花還須綠葉扶。花葉掩映,枝莖交合,蘭若才顯得絢麗多姿。因此詩人首先從蘭若的枝葉上落筆,迭用了“芊蔚”與“青青”兩個同義詞來描摹花葉的茂盛的姿態,中間貫一“何”字,充滿贊賞之情。
如果說“芊蔚何青青”是用以襯托花色之美的話,“朱蕤冒紫莖”則是由莖及花,從正面刻畫了。這一筆以“朱”、“紫”等鮮明的色彩加以描繪,并由一“冒”字,將“朱蕤”、“紫莖”聯成一體。全句的意思是:朱紅色的花垂下來覆蓋著紫色的莖,不但勾勒出了蘭若的身姿,而且描繪出了它花簇紛披的情態。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/shi/631621.htm