李紳《早梅橋》
早梅花,滿枝發(fā)。
東風(fēng)報(bào)春春未徹,
紫萼迎風(fēng)玉珠裂。
楊柳未黃鶯結(jié)舌,
委素飄香照新月。
橋邊一樹(shù)傷離別,
游蕩行人莫攀折。
不競(jìng)江南艷陽(yáng)節(jié),
任落東風(fēng)伴春雪。
【注釋】
①發(fā):花朵開(kāi)放。這旬的大意是,橋邊早梅,花苞開(kāi)放。綻滿枝條。
②徹:透徹、盡之意。紫萼:紫色的花托。玉珠裂:梅蕾似玉珠,花開(kāi)似玉珠張裂。這兩句的意思是,東風(fēng)雖然報(bào)春,但春意卻來(lái)透徹,而早梅枝上的紫萼玉蕾已迎著寒風(fēng)綻開(kāi)了。
③鶯結(jié)舌:黃鶯結(jié)舌,不能啼嗚,形容氣候寒冷。委:付托。素:指白梅花:弓趙兩句的意思是,這時(shí)天尚奇寒,凍得鶯雀結(jié)舌不能啼鳴.楊柳還未萌發(fā)嫩黃的細(xì)芽,而早梅樹(shù)則讓自梅花飄香溢芳,與新月相互輝映了。
④這兩句的大意是,橋邊早梅往往傷于離別,望來(lái)往的游人可不要攀折它。
⑤艷陽(yáng)節(jié):風(fēng)光艷麗的時(shí)節(jié),指春天。鮑照《學(xué)劉公干》詩(shī)“艷陽(yáng)桃李節(jié),皎潔不成妍”。任:聽(tīng)?wèi){。這兩句韻意思是,翠梅花不在江南桃李芬芳的艷陽(yáng)天里爭(zhēng)妍開(kāi)放,卻聽(tīng)任東風(fēng)吹落,與春雪為伴。
【參考譯文】
早發(fā)梅花滿枝開(kāi)放,東風(fēng)報(bào)春春天剛到,紫瓣迎風(fēng)開(kāi)裂花苞,楊柳未萌黃鶯沒(méi)叫,落花飄香新月映照,橋邊一樹(shù)憂傷離別,游蕩行人不要攀折,不爭(zhēng)江南艷陽(yáng)時(shí)節(jié),任落東風(fēng)伴著春雪。
【作者簡(jiǎn)介】
李紳(772--846)字公垂,無(wú)錫(今屬江蘇)人。六歲而孤,其人身材短小精悍,而長(zhǎng)于詩(shī),時(shí)號(hào)。短李”。元和元年進(jìn)士,擢翰林學(xué)士,與李德裕、元稹同時(shí)齊名,號(hào)為“三俊”。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/shi/623606.htm