《左遷至藍(lán)關(guān)示侄孫湘》是唐代著名文學(xué)家韓愈在貶謫潮州途中創(chuàng)作的一首七言律詩(shī),抒發(fā)了作者內(nèi)心郁憤以及前途未卜的感傷情緒。感情真摯婉曲,詩(shī)風(fēng)沉郁。
左遷至藍(lán)關(guān)示侄孫湘
韓愈
一封朝奏九重天,夕貶潮陽(yáng)路八千。
欲為圣明除弊事,肯將衰朽惜殘年!
云橫秦嶺家何在?雪擁藍(lán)關(guān)馬不前。
知汝遠(yuǎn)來(lái)應(yīng)有意,好收吾骨瘴江邊。
注釋?zhuān)?/strong>
【侄孫湘】韓愈的侄孫,韓湘。
左遷至藍(lán)關(guān)示侄孫湘:據(jù)日本藏《又玄集》,此詩(shī)題作《貶官潮州出關(guān)作》。左遷:貶官。古人以右貴左賤,故稱(chēng)貶官為左遷。韓愈時(shí)為刑部侍郎,上表極言其弊,被貶潮州刺史。藍(lán)關(guān):距長(zhǎng)安不遠(yuǎn),在長(zhǎng)安附近藍(lán)田縣境。《地理志》:“京兆府藍(lán)田縣有藍(lán)田關(guān)”。湘:韓愈的侄孫韓湘,此時(shí)27歲,尚未登科第,遠(yuǎn)道趕來(lái)從韓愈南遷。后四年,即長(zhǎng)慶三年(823),韓湘進(jìn)士及第,后為大理丞。
一封兩句:封,《論佛骨表》,在此指諫書(shū)。元和十四年(819),唐憲宗遣使者迎佛骨入禁中,三日后乃送佛寺。朝臣無(wú)諫阻者,韓愈一生致力于興儒辟佛,時(shí)任刑部侍郎,獨(dú)上《論佛骨表》諫阻,言辭激切。憲宗大怒,欲置韓愈死地,幸得宰相裴度等力保,方得免死,貶為潮州刺史(參兩《唐書(shū)》本傳)。此詩(shī)即在赴潮州途經(jīng)藍(lán)關(guān)時(shí)所作。潮州一作潮陽(yáng)。舊說(shuō)潮州距長(zhǎng)安八千里。
【左遷】貶官,指作者被貶到潮州。
【封】這里指諫書(shū)。一封:指韓愈《諫迎佛骨表》。朝奏:早晨送呈諫書(shū)。
【九重天】指皇帝的宮闕,這里代指皇帝。
【潮州】今廣東潮安。
【路八千】泛指路途遙遠(yuǎn)。八千,不是確數(shù)。
【欲為圣明除弊事,肯將衰朽惜殘年】想替皇帝除去有害的事,哪能因衰老就吝惜殘余的生命。弊事:政治上的弊端,指迎佛骨事。肯:豈肯。衰朽:衰弱多病。惜殘年:顧惜晚年的生命。
【秦嶺】即終南山,又名南山,太乙山。
【藍(lán)關(guān)】藍(lán)田關(guān),今在陜西省藍(lán)田縣東南。
【雪擁藍(lán)關(guān)馬不前】立馬藍(lán)關(guān),大雪阻攔,前路艱危,心中感慨萬(wàn)分。擁,阻塞。
【汝】你,指韓湘。應(yīng)有意:應(yīng)知道我此去兇多吉少。
【好收吾骨瘴江邊】意思是自己必死于潮州,向韓湘交待后事。瘴江邊:充滿瘴氣的江邊,指貶所潮州。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/shi/615613.htm