送嚴士元
劉長卿
春風倚棹闔閭城,水國春寒陰復晴。
細雨濕衣看不見,閑花落地聽無聲。
日斜江上孤帆影,草綠湖南萬里情。
君去若逢相識問,青袍今已誤儒生。
【注】
①劉長卿與好友嚴士元在蘇州相逢,短暫相聚后又送嚴去湖南。
水國:水鄉
春寒:早春。
陰復晴:忽陰忽晴。
閑花:樹上留著的殘花。
日斜:夕陽。
去:離開。
若:假如。
逢:碰到。
相:我。
識問:詢問。
“青袍”官服上的色彩。據資料記載,唐貞觀間,八九品官服為青色。上元間規定,八品官服深青,九品官服淺青。作者當時是八九品官員,穿青色官袍。
參考譯文
春風之中你停船靠邊,將要告別這蘇州古城。江南的水鄉春寒料峭,時陰時晴地變幻不定。目力難見的牛毛細雨,不知不覺濕潤的衣襟。樹上的殘花飄然落地,輕輕漾漾地無一點聲音。薄暮時分你解纜開船,夕陽之下剩下一片帆影。湖南無邊的碧綠春草,充滿了我的惜別深情。你去若碰到相識的朋友,向你把我的情況打聽。你就這樣地告訴他們,我官職卑微誤了前程。
賞析:
《送嚴士元》是唐朝詩人劉長卿創作的一首七言律詩,是為贈別友人嚴士元所創作,這是一首寫景抒情的詩作,通過描寫送別友人嚴士元途中所見景色,來表達詩人對當下處境的感嘆。這也是一首傷別詩,詩人用詩歌的形式來表達詩人對友人的惜別之情。
首聯“春風倚棹闔閭城,水國春寒陰復晴”。“闔閭城”即蘇州城。“闔閭”是春秋時吳國國君。這里,寫兩位朋友在蘇州城外江邊偶然相遇,擱起船槳,在岸上攜手徘徊,談笑敘舊。時值早春,南國水鄉寒意未盡,天氣一兒會陰一兒會晴,變幻不定。其中第一句中的“倚”字,不僅表明了春天來臨,而且把春天擬人化,富有生氣,以此表現朋友相見的喜悅心情。第二句中的“寒”字,不僅表明季節屬于深秋初春,而且也為詩人與朋友相聚相別營造了氛圍。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/shi/609276.htm