賦得江邊柳
唐·魚玄機(jī)
翠色連荒岸,煙姿入遠(yuǎn)樓。
影鋪秋水面,花落釣人頭。
根老藏魚窟,枝低系客舟。
蕭蕭風(fēng)雨夜,驚夢(mèng)復(fù)添愁。
【注釋】
⑴翠色:草色。翠:一作“草”。連:一作“迷”。
⑵煙姿:輕盈美好的姿態(tài)。唐馮贄《云仙雜記》卷二:“袁豐居宅后,有六株梅,開時(shí)……(豐)嘆曰:‘煙姿玉骨,世外佳人,但恨無傾城笑耳。’”此處指柳姿,柳絲搖曳如煙。
⑶影:一作“葉”。
⑷釣人:釣魚人。人:一作“磯”。
⑸魚窟:指魚棲身的洞穴。魚:一作“龍”。
⑹系:一作“拂”。客舟:運(yùn)送旅客的船。晉陶潛《庚子歲五月中從都還阻風(fēng)于規(guī)林》詩:“誰言客舟遠(yuǎn),近瞻百里余。延目識(shí)南嶺,空嘆將焉如。”
⑺蕭蕭:象聲詞。此處形容風(fēng)雨聲。
⑻驚夢(mèng):驚醒睡夢(mèng)。南朝梁劉勰《文心雕龍·神思》:“相如含筆而腐毫,揚(yáng)雄輟翰而驚夢(mèng)。”
【參考譯文】
楊柳的翠色在荒涼的岸邊綿延,透過曳如煙柳絲,隱約能看見遠(yuǎn)方的高樓。
岸邊柳樹的倒影鋪撒在水面,隨波搖晃,飄揚(yáng)的柳絮落在垂釣人的頭上。
柳樹的根深深藏在水底,成了魚的棲息處,低垂的柳枝系住了旅客之舟。
風(fēng)雨蕭蕭的夜晚,從夢(mèng)中驚醒又增添幾許憂愁。
【創(chuàng)作背景】
此詩當(dāng)作于唐懿宗咸通四年(863年)魚玄機(jī)被棄之后。另有傳說此詩作于魚玄機(jī)少女時(shí)期,據(jù)說是溫庭筠試才命題,魚玄機(jī)當(dāng)場(chǎng)吟成。魚玄機(jī)時(shí)年僅十三,但其詩才已在長安文人中傳誦開來,成為人人稱道的詩童。魚玄機(jī)父親去世后,母親幫人洗衣服,勉強(qiáng)糊口。當(dāng)時(shí)名滿京華的大詩人溫庭筠知道魚玄機(jī)的名氣,就找到她,讓她當(dāng)場(chǎng)以“江邊柳”為題賦詩一首,魚玄機(jī)思索片刻就給出答卷。溫庭筠為其才華折服。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/shi/606752.htm