長干曲四首
君家何處?、疲挎≡跈M塘⑶。停船暫借問⑷,或恐是同鄉⑸。
家臨九江水⑹,來去九江側。同是長干人,自小不相識。
下渚多風浪⑺,蓮舟漸覺稀。那能不相待?獨自逆潮歸⑻。
三江潮水急,五湖風浪涌。由來花性輕,莫畏蓮舟重。
注釋:
?、砰L干曲:一作“江南曲”,一作“長干行”,屬樂府《雜曲歌辭》。
?、坪翁幾。阂蛔鳌岸ê翁帯?。
?、菣M塘:在今南京市西南。
?、冉鑶枺赫垎?,向人詢問。
?、苫蚩郑阂苍S。一作“或可”。
⑹九江:原指長江潯陽一段,此泛指長江。
⑺下渚:一作“北渚”。
?、棠娉睔w:一作“送潮歸”。
譯文:
你家在哪里?我家在橫塘。停船暫且相問,也許我們還是同鄉呢。 我家與九江相鄰,我經常在九江邊來來往往。我們雖然都是長干人,卻從小就素不認識。
賞析:
這組詩的前兩首抓住了人生片斷中富有戲劇性的一剎那,用白描的手法,寥寥幾筆,就使人物、場景躍然紙上,栩栩如生。它不以任何色彩映襯,似墨筆畫;它不用任何妝飾烘托,是幅素描;它不憑任何布景借力,猶如一曲男女聲對唱;它截頭去尾,突出主干,又很象獨幕劇。題材是那樣的平凡,而表現手法卻是那樣的不平凡。
先看第一首的剪裁:一個住在橫塘的姑娘,在泛舟時聽到鄰船一個男子的話音,于是天真無邪地問一下:你是不是和我同鄉?-就是這樣一點兒簡單的情節,只用“妾住在橫塘”五字,就借女主角之口點明了說話者的性別與居處。又用“停舟”二字,表明是水上的偶然遇合,用一個“君”字指出對方是男性。那些題前的敘事,用這種一石兩卵的手法,就全部省略了。詩一開頭就單刀直入,讓女主角出口問人,現身紙上,而讀者也聞其聲如見其人,絕沒有茫無頭緒之感。從文學描寫的技巧看,“聲態并作”,達到了“應有盡有,應無盡無”,既凝煉集中而又玲瓏剔透的藝術高度。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/shi/602210.htm