中國古代詩歌體式繁多,在古詩的分類和叫法上也眾說紛紜。尤其是對(duì)于樂府、古風(fēng)、歌行體三類詩,更易混淆。下面是小編整理的尋隱者不遇 古詩賞析,歡迎閱讀參考!

尋隱者不遇
作者:賈島
松下問童子,言師采藥去。
只在此山中,云深不知處。
注釋
1、云深:指山深云霧濃。
譯文
蒼松下,我詢問了年少的學(xué)童;
他說,師傅已經(jīng)采藥去了山中。
他還對(duì)我說:就在這座大山里,
可是林深云密,不知他的行蹤。
賞析
這是一首問答,但詩人采用了寓問于答的手法,把尋訪不遇的焦急心情,描摹得淋漓盡致。其言繁,其筆簡(jiǎn),情深意切,白描無華。以白云比隱者的高潔,以蒼松喻隱者的風(fēng)骨。寫尋訪不遇,愈襯出欽慕高仰。這首詩有人認(rèn)為是孫革所作,題為《訪夏尊師》。
延伸閱讀
賈島推敲的故事
賈島是我國唐朝的一個(gè)著名詩人,早年因生活所迫,當(dāng)了和尚。他熱愛寫詩,對(duì)詩作要求很高。作一首詩要化費(fèi)很多功夫,一字一句去反復(fù)琢磨,為此還引發(fā)好多故事,最有名的故事就是賈島推敲的故事。
賈島畫像
有一天,賈島騎驢夜里去看一位朋友李凝,朋友住得很遠(yuǎn)很僻靜的地方,可是半夜到的時(shí)候,朋友不在家,他只好又向回走,由感而發(fā)寫了首詩,這首詩叫做《題李凝幽居》。這首詩先是描述朋友家周圍幽靜的環(huán)境,到了“僧推月下門”這句時(shí),賈島拿不準(zhǔn)用“推”還是“敲”,一邊思索,一面還不停地用推敲手勢(shì)來回揣模,非常的專心,不知不覺中,撞上官道上大官的儀仗隊(duì),被抓到官員面前,才如夢(mèng)初醒。這個(gè)官員是當(dāng)時(shí)著名的散文家韓愈,韓愈審問賈島時(shí)得知賈島撞上儀仗隊(duì)的原因,就和賈島一起討論用詞,最后韓愈提儀用“敲”字比較好,暗夜中的敲門聲音響亮,更可以反應(yīng)黑夜的靜幽和客人的禮貌,賈島連連稱好,騎著驢跟隨韓愈去他家做客,并從此成為了好朋友,一起討論文學(xué)創(chuàng)作。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/shi/463526.htm