《鄉愁》與詩經傳統
觀今中華詩壇上,甚是荒涼。檢點一下,問題很多,就我所見,有三點至關重要,今且列將于下,還望我中華詩人,能暫放爭議,走出夢境,攜手共振,愿我中華人民深剖己過,勵精圖治,重整我中華詩壇。
一、無論詩人,還是讀者,似乎只會寫詩,不會讀詩。此所謂詩,既含新詩,又包古詩。
二、寫詩也還罷了,卻只想不經過生活,而只用一顆心寫。此毒甚深,我以為其與崇揚西詩不無關系,無讀西詩之經驗則不會讀,有讀古詩之歷史而全拋棄,邯鄲學步,不為病為孰?不是毒是何?
第三點早些年已經存在,但直到今天,經過我教育部門一番大手筆,無意中之推波助瀾,才真正顯示出它致命的殺傷力來,翻譯也。翻譯本是懂得外語人士的事,今天,一并連文言文也成了外文,批量翻來,甚至古詩也不放過,引逗得一眾學子沾沾自喜,驚跌得我祖先人欲哭無淚,書店中新上架的書目,似乎也因翻譯而煥然一新,使人心膽欲裂,裹足不敢向前。
今天,只想就讀詩談點看法,算是拋下一磚,庶或能引得幾片玉來,則縱然比得我暗淡無光,面目可憎,亦將欣欣然為能忝居美玉之旁而不盡歡喜,此心此內,定將因諸寶光芒之照入而燦爛始暖矣!
所讀之詩,《鄉愁》也,作者余光中,臺灣外省詩人。我有個老師,去年曾與先生有過一面之緣,說老先生以九十歲高齡,對其小詩《鄉愁》,仍是情有獨鐘,動輒言談。且不說先生學富五車才高八斗,光以此九十年之歲月,無數人生之閱歷,仍對其一往情深,此詩就不可小覷。而又此詩流傳之深遠,家喻戶曉,新詩史上之罕見,《鄉愁》就有的一讀。筆者不遜,私下較量一番驚奇地發現其與《詩經》竟有著一定的淵源,而其風華卓越之處,似乎也正源于此。今將其一一展現,但望有益于想做出好詩的人。而其淵源關系,又可印鑒一句老話:中國人就是中國人。你不能因為別人家的花長得好看,就削尖了腦袋一心直想著也長成那樣,而亡了老祖宗是誰,那縱然僥幸被你得逞,你也就只能是一朵好看的花了,僅此而已。看詩:
本文來源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/shi/458477.htm