江南逢李龜年 杜甫 唐

岐王宅里尋常見,崔九堂前幾度聞。
正是江南好風(fēng)景,落花時節(jié)又逢君。
【注釋】:
①李龜年:唐代著名的音樂家,受唐玄宗賞識,后流落江南。
②歧王:唐玄宗的弟弟李范,他被封為歧王。
③崔九:就是崔滌,當(dāng)時擔(dān)任殿中監(jiān)。
④君:指李龜年,玄宗時宮廷著名樂師。
【譯文】:
過去在岐王府中經(jīng)常和你見面,多次在崔九堂前聽你唱歌。現(xiàn)在正是江南景色美好的時候,落花時節(jié)又和你相逢。
【賞析】:
李龜年是開元時期“特承顧遇”的著名歌唱家。杜甫初逢李龜年,正是在意氣風(fēng)發(fā)的少年時期,正值“開元盛世”。杜甫因才華早著而受到歧王李范和秘書監(jiān)崔滌的賞識,得以在他們的府邸欣賞李龜年的歌唱。在杜甫的心目中,李龜年正是和鼎盛的開元時代,也和自己充滿浪漫情調(diào)的青少年時期的生活緊緊聯(lián)結(jié)在一起的。幾十年后他們又在江南重逢。這時遭受了八年安史之亂的唐朝業(yè)已從繁榮昌盛轉(zhuǎn)入衰落,他們二人的晚景也十分凄涼。這種會見,自然很容易觸發(fā)杜甫胸中本已郁積的無限滄桑之感。這首詩跨越了幾十年的時代蒼桑,社會變遷,景物的描寫寄寓了詩人對世道衰落的感慨。全詩情韻深厚,內(nèi)蘊(yùn)豐富,舉重若輕,具有高度的藝術(shù)成就。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/guji/997299.htm