【原文】 《百丈山記》 朱熹
登百丈山三里許,右俯絕壑,左控垂崖;疊石為磴十余級乃得度。山之勝蓋自此始。循磴而東,即得小澗,石梁跨于其上。皆蒼藤古木,雖盛夏亭午無暑氣;水皆清澈,自高淙下,其聲濺濺然。度石梁,循兩崖,曲折而上,得山門,小屋三間,不能容十許人。然前瞰澗水,后臨石池,風來兩峽間,終日不絕。門內跨池又為石梁,度而北,躡石梯數級入庵。庵才老屋數間,卑庳①迫隘,無足觀。獨其西閣為勝。水自西谷中循石罅奔射出閣下,南與東谷水并注池中。自池而出,乃為前所謂小澗者。閣據其上流,當水石峻激相搏處②,最為可玩。乃壁其后③,無所睹。獨夜臥其上,則枕席之下,終夕潺潺,久而益悲,為可愛耳。
出山門而東,十許步,得石臺。下臨峭岸④,深昧⑤險絕。于林薄⑥間東南望,見瀑布自前巖穴瀵涌而出⑦,投空下數十尺。其沫乃如散珠噴霧,日光燭之,璀璨奪目,不可正視。臺當山西南缺,前揖蘆山,一峰獨秀出;而數百里間峰巒高下,亦歷歷在眼。日薄西山,余光橫照,紫翠重疊⑧,不可殫數。旦起下視,白云滿川,如海波起伏;而遠近諸山出其中者,皆若飛浮往來,或涌或沒,頃刻萬變。臺東徑斷,鄉人鑿石容磴以度,而作神祠于其東,水旱禱焉。畏險者或不敢度。然山之可觀者,至是則亦窮矣。
余與劉充父、平父、呂叔敬、表弟徐周賓游之。既皆賦詩以紀其勝⑨,余又敘次其詳如此⑩。而最其可觀者:石磴、小澗、山門、石臺、西閣、瀑布也。因各別為小詩以識其處,呈同游諸君,又以告夫欲往而未能者⑿。
年月日記⑿。
【作者及題解】
朱熹(1130-1200),字元晦,一字仲晦,號晦庵,徽州婺源(今江西婺源)人,生于南劍州(今福建南平)。南宋高宗紹興年間進士,歷仕高宗、孝宗、光宗、寧宗四朝,官至寶文閣待制。謚號“文”,贈太師,追封信國公,后改徽國公。他是著名的唯心主義哲學家,宋代理學的集大成者,明清以來,奉為“大賢”,配享孔廟,在日本和朝鮮半島廣有影響。著作繁富,除《詩集傳》等專著外,有《朱文公文集》。
《百丈山記》選自《朱文公文集》。它寫于宋孝宗淳熙二年(1175)的夏天。作者沒有把筆墨花在記述出游的時間、行程等方面,而是著力于描寫百丈山的優美風景。文章開門見山,從“山之勝蓋自此始”寫起,到“山之可觀者,至是則亦窮矣”結束了基本部分的內容,首尾呼應,一氣呵成,顯得十分集中、緊湊。有選擇地落筆于六處景致,分為兩組:第一組敘述踏石磴、過澗水、入山門而至西閣,主要描寫西閣環境的優美和夜宿聽泉的感受;第二組中由石臺引出,主要描寫瀑布、夕照與云海,敘次分明,鋪排得當,重點突出,引人入勝。通篇狀物寫景,準確而形象,細致而生動,表現出作者精細的觀察能力和運用語言的功夫,是一篇以刻畫山水景物見長的游記。
【注釋】
①卑庳(bì):低矮。庳:原作“痹”.
②當:面對。水石峻激相搏:山石峻峭,水流湍急,水石相撞,如同搏擊。
③“乃壁”二句:承上句說,然而在西閣后面,卻是石壁,沒有什么風景可看的。“乃”,而,卻,表示轉折語氣。“壁”,石壁。“其”,指西閣。
④峭(qiào)岸:懸崖峭壁。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/guji/695892.htm